Article published In:
Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
Vol. 10:2 (2024) ► pp.188205
References (56)
References
Almoaily, Mohammad. 2013. Language Variation in Gulf Pidgin Arabic. PhD diss. Newcastle University. [URL]
Al-Zubeiry, Hameed. 2015. “Linguistic Analysis of Saudi Pidginized Arabic as Produced by Asian Foreign Expatriates.” International Journal of Applied Linguistics & English Literature 4 (2): 47–53. DOI logoGoogle Scholar
Auer, Peter. 1998. Code-Switching in Conversation: Language, Interaction and Identity. London: Routledge.Google Scholar
Bedairi, Layal, and Suzan Al-Doubi. 2020. “Usage of Arabic Pidgin Language Among Saudi Arabic Speakers and Foreign Workers in Yanbu.” Journal of Applied Linguistics and Language Resrach 7 (3): 121–141. [URL]
Block, David. 2007. “Bilingualism: Four Assumptions and Four Responses.” Innovation in Language Learning and Teaching 1 (1): 66–82. DOI logoGoogle Scholar
Brunner, Marie-Louise, and Stefan Diemer. 2018. “‘You are Struggling Forwards, and You Don’t Know, and Then You… You Do Code-Switching’ – Code-Switching in ELF Skype Conversations.” Journal of English as a Lingua Franca 7 (1): 59–88. DOI logoGoogle Scholar
Canagarajah, Suresh. 2007. “Lingua Franca English, Multilingual Communities, and Language Acquisition.” Modern Language Journal 911: 923–939. DOI logoGoogle Scholar
. 2011. “Codemeshing in Academic Writing: Identifying Teachable Strategies of Translanguaging.” Modern Language Journal 95 (3): 401–417. DOI logoGoogle Scholar
. 2018. “The Unit and Focus of Analysis in Lingua Franca English Interactions: In Search of a Method.” International Journal of Bilingual Education and Bilingualism 21 (7): 805–824. DOI logoGoogle Scholar
Cenoz, Jasone, and Durk Gorter. 2015. Multilingual Education: Between Language Learning and Translanguaging. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Cogo, Alessia. 2018. “ELF and Multilingualism.” In The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca, ed. by Jennifer Jenkins, Will Baker, and Martin Dewey, 357–368. London: Routledge.Google Scholar
. 2020. “ELF and Translanguaging: Covert and Overt Resources in a Transnational Workplace.” In ELF Research Methods and Approaches to Data and Analyses: Theoretical and Methodological Underpinnings, ed. by Kumiko Murata, 38–54. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Cook, Vivian. 1992. “Evidence for Multicompetence.” Language Learning 42 (4): 557–591. DOI logoGoogle Scholar
. 1993. Linguistics and Language Learning. Modern Linguistics. New York: St. Martin’s Press.Google Scholar
. 2013. Second Language Learning and Language Teaching. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Creese, Angela, and Adrian Blackledge. 2010. “Translanguaging in the Bilingual Classroom: A Pedagogy for Learning and Teaching?The Modern Language Journal 94 (1): 103–115. DOI logoGoogle Scholar
. 2015. “Translanguaging and Identity in Educational Settings.” Annual Review of Applied Linguistics 351: 20–35. DOI logoGoogle Scholar
da Costa Rosa, Gabriela, and Ana Paula Duboc. 2022. “Analyzing the Concept and Field of Inquiry of English as a Lingua Franca from a Decolonial Perspective.” Íkala, Revista de Lenguaje y Cultura 27 (3): 840–857. DOI logoGoogle Scholar
Daniel, Shannon M., and Mark B. Pacheco. 2016. “Translanguaging Practices and Perspectives of Four Multilingual Teens.” Journal of Adolescent & Adult Literacy 59 (6): 653–663. DOI logoGoogle Scholar
Elyas, Tariq, and Omar Badawood. 2016. “English Language Educational Policy in Saudi Arabia Post 21st Century: Enacted Curriculum, Identity, and Modernisation: A Critical Discourse Analysis Approach.” FIRE: Forum for International Research in Education 3 (3): 70–81. [URL]
Elyas, Tariq, Muhannad Alzahrani, and Handoyo Widodo. 2020. “Translanguaging and ‘culigion’ Features of Saudi English.” World Englishes 40 (2): 219–230. DOI logoGoogle Scholar
Filipi, Anna, and Numa Markee. 2018. Conversation Analysis and Language Alternation: Capturing Transitions in the Classroom. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Firth, Alan. 1996. “The Discursive Accomplishment of Normality: On ‘Lingua Franca’ English and Conversation Analysis.” Journal of Pragmatics 26 (2): 237–259. DOI logoGoogle Scholar
García, Ofelia. 2009. Bilingual Education in the 21st Century: A Global Perspective. Malden, MA: Wiley-Blackwell Publishing.Google Scholar
García, Ofelia, and Wei Li. 2014. Translanguaging: Language, Bilingualism and Education. New York: Palgrave MacMillan. DOI logoGoogle Scholar
Gardner-Chloros, Penelope, Lisa McEntee-Atalianis, and Marilena Paraskeva. 2013. “Code- Switching and Pausing: An Interdisciplinary Study.” International Journal of Multilingualism 10 (1): 1–26. DOI logoGoogle Scholar
General Authority for Statistics. 2018. “Kingdom of Saudi Arabia.” Accessed June 15, 2022. [URL]
Goodwin, Charles, and John Heritage. 1990. “Conversation Analysis.” Annual Review of Anthropology 19 (1): 283–307. DOI logoGoogle Scholar
House, Juliane. 1999. “Misunderstanding in Intercultural Communication: Interactions in English as a Lingua Franca and the Myth of Mutual Intelligibility.” In Teaching and Learning English as a Global Language, ed. by Claus Gnutzmann, 73–93. Tübingen: Stauffenburg.Google Scholar
Hülmbauer, Cornelia. 2011. “Old Friends?: Cognates in ELF Communication.” In Latest Trends in ELF Research, ed. by Alasdair Archibald, Alessia Cogo, and Jennifer Jenkins, 139–161. Newcastle upon Tyne: Cambridge Scholars Publishing.Google Scholar
Jefferson, Gail. 2004. “Glossary of Transcript Symbols with an Introduction.” In Conversation Analysis: Studies from the First Generation, ed. by Gene H. Lerner, 13–31. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Jenkins, Jennifer. 2006. “Current Perspectives on Teaching World Englishes and English as a Lingua Franca.” TESOL Quarterly 40 (1): 157–181. DOI logoGoogle Scholar
. 2015. “Repositioning English and Multilingualism in English as a Lingua Franca.” Englishes in Practice 2 (3): 49–85. DOI logoGoogle Scholar
Konakahara, Mayu. 2020. “Single Case Analyses of Two Overlap Sequences in Casual ELF Conversations from a Multimodal Perspective: Toward the Consideration of Mutual Benefits of ELF and CA.” Journal of Pragmatics 1701: 301–316. DOI logoGoogle Scholar
Lewis, Gwyn, Bryn Jones, and Colin Baker. 2012. “Translanguaging: Developing Its Conceptualisation and Contextualisation.” Educational Research and Evaluation 18 (7): 655–670. DOI logoGoogle Scholar
Li, Wei. 2005. “Starting from the Right Place: Introduction to the Special Issue on Conversational Code-Switching.” Journal of Pragmatics 37 (3): 275–279. DOI logoGoogle Scholar
MacSwan, Jeff. 2017. “A Multilingual Perspective on Translanguaging.” American Educational Research Journal 54 (1): 167–201. DOI logoGoogle Scholar
Mahboob, Ahmar, and Tariq Elyas. 2014. “English in the Kingdom of Saudi Arabia.” World Englishes 33 (1): 128–142. DOI logoGoogle Scholar
Matsumoto, Yumi. 2014. “Collaborative Co-construction of Humorous Interaction Among ELF Speakers.” Journal of English as a Lingua Franca 3 (1): 81–107. DOI logoGoogle Scholar
Mazzaferro, Gerardo. 2018. “Language Maintenance and Shift Within New Linguistic Minorities in Italy: A Translanguaging Perspective.” In Translanguaging as Everyday Practice, ed. by Gerardo Mazzaferro, 87–106. Cham: Springer International Publishing. DOI logoGoogle Scholar
Mühlhäusler, Peter. 1986. Pidgin and Creole Linguistics. Oxford: Basil Blackwell.Google Scholar
Musk, Nigel, and Jacob Cromdal. 2018. “Analysing Bilingual Talk: Conversation Analysis and Language Alternation.” In Conversation Analysis and Language Alternation: Capturing Transitions in the Classroom, ed. by Anna Filipi, and Numa Markee, 15–34. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Pietikäinen, Kaisa S. 2016. “Misunderstandings and Ensuring Understanding in Private ELF Talk.” Applied Linguistics 39 (2): 188–212. DOI logoGoogle Scholar
2018, July 5. “The Intercultural, Translingual and Multicontextual ELF: Implications for CA and Potential Empirical Directions.” Paper presented at 11th International Conference of English as a Lingua Franca, Kings College London, London, UK, 4–7 July 2018, p. 35. [URL]
Psathas, George. 1995. Conversation Analysis: The Study of Talk in Interaction. Thousand Oaks, CA: SAGE. DOI logoGoogle Scholar
Pullin, Patricia. 2017. “Humour in ELF Interaction: A Powerful, Multifunctional Resource in Relational Practice.” In The Routledge Handbook of English as a Lingua Franca, ed. by Jennifer Jenkins, Will Baker, and Martin Dewey, 333–344. London: Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Richards, Jack C., and Richard Schmidt. 2010. Dictionary of Language Teaching and Applied Linguistics. Harlow: Pearson ESL.Google Scholar
Sabbah-Taylor, Angela. 2021. “Intercultural Competence in a Face-To-Face Tandem LanguageLearning: A Micro-analytic Perspective.” Language and Intercultural Communication 21 (2): 304–317. DOI logoGoogle Scholar
Sacks, Harvey, Emanuel A. Schegloff, and Gail Jefferson. 1974. “A Simplest Systematics for the Organization of Turn-Taking for Conversation.” Language 50 (4): 696–735. DOI logoGoogle Scholar
Seals, Corinne A., and Vincent Olsen-Reeder. 2020. “Translanguaging in Conjunction with Language Revitalization.” System 921: 102277. DOI logoGoogle Scholar
Sebba, Mark. 1997. Contact Languages: Pidgins and Creoles. London: Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Ten Have, Paul. 1999. Doing Conversation Analysis: A Practical Guide. London: SAGE.Google Scholar
Vogel, Sara, and Ofelia García. 2017. “Translanguaging.” In Oxford Research Encyclopedia of Education, ed. by George W. Noblit, 1–21. Oxford: Oxford University Press. DOI logoGoogle Scholar
Walkinshaw, Ian. 2016. “Teasing in Informal Contexts in English as an Asian Lingua Franca.” Journal of English as a Lingua Franca 5 (2): 249–271. DOI logoGoogle Scholar
Walkinshaw, Ian, and Andy Kirkpatrick. 2014. “Mutual Face Preservation Among Asian Speakers of English as a Lingua Franca.” Journal of English as a Lingua Franca 3 (2): 269–291. DOI logoGoogle Scholar
Yin, Robert. 2014. Case Study Research: Design and Methods. Thousand Oaks, CA: SAGE.Google Scholar