Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts
Volume 8, Issue 1 (2022)
2022. iii, 100 pp.
Publishing status: Available
Published online on 28 February 2022
Published online on 28 February 2022
© John Benjamins Publishing Company
Table of Contents
-
Audio description and subtitling for the deaf and hard of hearing: Media accessibility in foreign language learningNoa Talaván, Jennifer Lertola & Ana Ibáñez Moreno | pp. 1–29
-
Documentation in specialised contexts: A quasi-experimental corpus-based study in public service interpreting and translation studiesMaría del Mar Sánchez Ramos | pp. 30–48
-
Machine translation in the multilingual classroom: How, when and why do humanities students at a Dutch university use machine translation?Aletta G. Dorst, Susana Valdez & Heather Bouman | pp. 49–66
-
Translanguaging to enhance reading comprehension among first-year medical students: An empirical corroborationVimbai Mbirimi-Hungwe | pp. 67–85
-
Annelies Kusters, Massimiliano Spotti & Ruth Swanwick (eds.). 2017. Translanguaging and Repertoires across Signed and Spoken Languages: Insights from Linguistic Ethnographies in Semiotically Diverse ContextsReviewed by Sara Laviosa | pp. 86–90
-
Zhongfeng Tian, Laila Aghai, Peter Sayer & Jamie L. Schissel (eds.). 2020. Envisioning TESOL through a Translanguaging Lens: Global PerspectivesReviewed by Serikbolsyn Tastanbek | pp. 91–95
-
Mahmoud Altarabin. 2020. The Routledge Course on Media, Legal and Technical Translation: English-Arabic-EnglishReviewed by Mamnunah, Marjai Afan & Nurhabibah | pp. 96–100
Articles
Book reviews
Subjects
Main BIC Subject
CFP: Translation & interpretation
Main BISAC Subject
LAN023000: LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting