Regional variation of the mandative subjunctive has come to light during the twentieth century, with corpus-based research showing it to be standard usage in American English whereas its currency in British English was limited. This research reviews the use of the mandative in spoken data from six ICE-corpora, to show marked regional differences among both settler and indigenized varieties of English. While its currency in spoken data from New Zealand is relatively low, it is on a par with written usage in Australian English, as well as Singaporean and Philippine English. However spoken instances of the mandative are typically found in public and institutional dialogue/monologue, rather than private conversation, so that it cannot be said to have become vernacularised.
2021. Be that as it may: The Unremarkable Trajectory of the English Subjunctive in North American Speech. Language Variation and Change 33:1 ► pp. 107 ff.
La Peruta, Roberta
2022. Using VADIS to weigh competing epicentral influence. World Englishes 41:3 ► pp. 400 ff.
Peters, Pam
2008. International English and its construction. Australian Review of Applied Linguistics 31:3 ► pp. 35.1 ff.
Peters, Pam
2008. International English and its construction. Australian Review of Applied Linguistics 31:3 ► pp. 35.1 ff.
Peters, Pam
2019. Norms and Standards in World Englishes. In The Cambridge Handbook of World Englishes, ► pp. 587 ff.
Vaughan, Jill & Jean Mulder
2014. The Survival of the Subjunctive in Australian English: Ossification, Indexicality and Stance. Australian Journal of Linguistics 34:4 ► pp. 486 ff.
This list is based on CrossRef data as of 5 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.