Part of
Ugandan English: Its sociolinguistics, structure and uses in a globalising post-protectorate
Edited by Christiane Meierkord, Bebwa Isingoma and Saudah Namyalo
[Varieties of English Around the World G59] 2016
► pp. 227248
References (72)
References
Adegbija, E.E. 1989. A comparative study of politeness phenomena in Nigerian English, Yoruba and Ogori. Multilingua 8(1): 57–80. DOI logoGoogle Scholar
Akinnaso, N.F. 1980. The sociolinguistic basis of Yoruba personal names. Anthropological Linguistics 22(7): 275–304.Google Scholar
Anchimbe, E.A. 2008. ‘Come greet Uncle Eric’ – Politeness through kinship terms. In De la Politesse Linguistique au Cameroun / Linguistic Politeness in Cameroon, B. Mulo Farenkia (ed), 109–120. Frankfurt: Peter Lang.Google Scholar
Anchimbe, E.A. & Janney, R.W. 2011. Postcolonial pragmatics: An introduction. Journal of Pragmatics 43(6): 1451–1459. DOI logoGoogle Scholar
Apter, D.E. 1997. The Political Kingdom in Uganda: A Study of Bureaucratic Nationalism. Abingdon: Routledge.Google Scholar
Atanga, L., Ellecce, S., Litosseliti, L. & Sunderland, J. 2013. Gender and language in sub-Saharan Africa: A valid epistemology? In Gender and Language in sub-Saharan Africa: Tradition, Struggle and Change [Impact: Studies in Language and Society 33], L. Atanga, S. Ellece, L. Litoselliti & J. Sunderland (eds), 1–28. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Bamgbose, A. 1994. Politeness across cultures: Implications for second language teaching. In Educational Linguistics, Crosscultural Communication and Global Interdependence. Georgetown University Round Table on Languages and Linguistics 1994, J.E. Alatis (ed.), 117–127. Washington DC: Georgetown University Press.Google Scholar
Beattie, J. 1972. The Nyoro of Western Uganda. In Cultural Source Materials for Population Planning in East Africa, 3, A. Molnos (ed.), 192–193. Nairobi: East Africa Publishing House.Google Scholar
Bergs, A. 2005. Social Networks and Historical Sociolinguistics. Studies in Morphosyntactic Variation in the Paston Letters (1421–1503). Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Biber, D. 1988. Variation Across Speech and Writing. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Blum-Kulka, S. 1987. Indirectness and politeness in requests: Same or different. Journal of Pragmatics 11: 145–160. DOI logoGoogle Scholar
Blum-Kulka, S., House, J. & Kasper, G. (eds). 1989. Cross-Cultural Pragmatics: Requests and Apologies. Norwood NJ: Ablex.Google Scholar
Brown, P. & Levinson, S. 1978. Universals in language usage: Politeness phenomena. In Questions and Politeness, E.N. Goody (ed), 56–311. Cambridge: CUP.Google Scholar
. 1987. Politeness: Some Universals in Language Usage. Cambridge: CUP.Google Scholar
Chick, J.K. 1985. The interactional accomplishment of discrimination in South Africa. Language in Society 14(3): 299–326. DOI logoGoogle Scholar
. 1986. Interactional perspectives on communicative needs of Zulu work seekers. Journal of Multilingual and Multicultural Development 7(6): 479–491. DOI logoGoogle Scholar
. 1991. Sources and consequences of miscommunication in Afrikaans English – South African English encounters. In English Around the World, J. Cheshire (ed), 446–461. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
. 1995. Interactional sociolinguistics and intercultural communication in South Africa. In Language and Social History. Studies in South African Sociolinguistics, R. Mesthrie (ed.), 230–241. Cape Town: David Philip.Google Scholar
Childs, G.T. 2003. An Introduction to African Languages. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
de Kadt, E. 1992. Requests as speech acts in Zulu. South African Journal of African Languages/Suid Afrikaanse Tydskrif vir Afrikatale 12(3): 101–106.Google Scholar
. 1994. Towards a model for the study of politeness in Zulu. South African Journal of African Languages/Suid Afrikaanse Tydskrif vir Afrikatale 14(3): 103–112.Google Scholar
. 1995. The cross-cultural study of directives: Zulu as a non-typical language. South African Journal of Linguistics/Suid-Afrikaanse Tydskrif vir Taalkunde Supplement 27: 45–72.Google Scholar
. 1998a. Keeping the kitchen clean: Towards an analysis of English medium interactions between black people and white people in post-apartheid South Africa. Multilingua 17(2–3): 249–276. DOI logoGoogle Scholar
. 1998b. The concept of face and its applicability to the Zulu language. Journal of Pragmatics 29: 173–191. DOI logoGoogle Scholar
D’Souza, J. 1991. Speech acts in Indian English fiction. World Englishes 10(3): 307–316. DOI logoGoogle Scholar
Goffman, E. 1967. On face-work. An analysis of ritual elements in social interaction. In Interaction Ritual: Essays on Face-to-Face Behavior, E. Goffman (ed.), 5–45. Harmondsworth: Penguin. (originally in Psychiatry: Journal for the Study of Interpersonal Processes 18(3): 213–231.)Google Scholar
Gough, D.H. 1995. Some problems for politeness theory: Deference and directness in Xhosa performative requests. South African Journal of African Languages / Suid Afrikaanse Tydskrif vir Afrikatala 15(3): 123–125.Google Scholar
Graitinger, K. 2011. Indirectness in Zimbabwean English: A study of intercultural communication in the UK. In Politeness Across Cultures, F. Bargiela-Chiappini & D.Z. Kádár (eds), 171–193. Houndmills: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Greenbaum, S. 1988. A proposal for an International Corpus of English. World Englishes 7: 315. DOI logoGoogle Scholar
Gu, Y. 1990. Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics 14(2): 237–257. DOI logoGoogle Scholar
Habwe, J.H. 2010. Politeness phenomena: A case of Kiswahili honorifics. Swahili Forum 17: 126–142.Google Scholar
Hampel, E. 2015. “Mama Zimbi, pls help me!” – Gender differences in (im)politeness in Ghanaian English advice-giving on Facebook. Journal of Politeness Research 11(1): 99–130. DOI logoGoogle Scholar
Huddson-Ettle, D.M. & Schmied, J. 1999. Manual to accompany The East African Component of The International Corpus of English (ICE-EA). Background information, coding conventions and lists of source texts. Chemnitz: Chemnitz University of Technology, Department of English. <[URL]> (18 March 2016).Google Scholar
Ide, S. 1989. Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness. Multilingua 8 (2/3): 223–248. DOI logoGoogle Scholar
. 1992. The concept of politeness. In Politeness in Language: Studies in its History, Theory and Practice, R. Watts, S. Ide & K. Ehlich (eds), 281–297. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Kachru, Y. 1991. Speech acts in world Englishes: Toward a framework for research. World Englishes 10(3): 299–306. DOI logoGoogle Scholar
. 1992. Speech acts in the other tongue: An integrated approach to cross-cultural research. World Englishes 11(2/3): 235–242. DOI logoGoogle Scholar
. 2003. Conventions of politeness in plural societies. In Anglophone Cultures in Southeast Asia, R. Ahrens, D. Parker, K. Stierstorfer & K.-K. Tam (eds), 39–53. Heidelberg: Universitätsverlag Winter.Google Scholar
Kallen, J.L. & Kirk, J.M. 2012. SPICE-Ireland. A User’s Guide. Documentation to Accompany the SPICE-Ireland Corpus: Systems of Pragmatic Annotation in ICE-Ireland. Belfast: Queen’s University Belfast.Google Scholar
Kasanga, L.A. 2001. Intercultural sociolinguistics and communication research in South Africa: Its relevance to academic settings and the service industry. Southern African Linguistics and Applied Language Studies 19(3–4): 253–273. DOI logoGoogle Scholar
. 2003. ‘I am asking for a pen’: Framing of requests in black South African English. In Meaning Through Language Contrast. Vol. 2, K.M. Jaszczolt & K. Turner (eds), 213–235. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
. 2006. Requests in a South African variety of English. World Englishes 25(1): 65–89. DOI logoGoogle Scholar
Kasanga, L.A. & Lwanga-Lumu, J.-Ch. 2007. Cross-cultural linguistic realization of politeness: A study of apologies in English in Setswana. Journal of Politeness Research 3: 65–92. DOI logoGoogle Scholar
Labov, W. 1972. Sociolinguistic Patterns. Philadelphia PA: University of Pennsylvania Press.Google Scholar
Leech, G. 1983. Principles of Pragmatics. London: Longman.Google Scholar
Levinson, S. 1983. Pragmatics. Cambridge: CUP.Google Scholar
Lwanga-Lumu, J.-C. 1999a. Politeness and indirectness revisited. South African Journal of African Languages 19(2): 83–92.Google Scholar
. 1999b. Cross-cultural contrastive analysis of request directness levels. Southern African Journal of Applied Language Studies 7(1): 88–106. DOI logoGoogle Scholar
. 2000. Requests and Apologies in Luganda and English. PhD dissertation, University of the Witwatersrand, Johannesburg.Google Scholar
. 2002. Internal request modification by first and second language speakers. Journal for Languge Teaching / Tydskrif vir Taalonderring 36(3–4): 289–204.Google Scholar
. 2005. A cross-cultural investigation of apology realisation patterns in Luganda and English. Journal for Language Teaching / Tydskrif vir Taalonderring 39(2): 227–242.Google Scholar
Makalela, L. 2013. Black South African English on the radio. World Englishes 32(1): 93–107. DOI logoGoogle Scholar
Makoni, S. 2015. Introduction: Politeness in Africa. Journal of Politeness Research 11(1): 1–5. DOI logoGoogle Scholar
Marquéz-Reiter, R. 2000. Linguistic Politeness in Britain and Uruguay [Pragmatics & Beyond New Series 83]. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
McCarthy, M. 2001. Issues in Applied Linguistics. Oxford: OUP.Google Scholar
Mesthrie, R. & Bhatt, R.M. 2008. World Englishes. The Study of New Linguistic Varieties. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Nelson, G. 1996. Markup systems. In Comparing English Worldwide. The International Corpus of English, S. Greenbaum (ed.), 36–53. Oxford: Clarendon Press.Google Scholar
Nwoye, O.G. 1992. Linguistic politeness and socio-cultural variations of the notion of face. Journal of Pragmatics 18(4): 309–328. DOI logoGoogle Scholar
Obeng, S. 1999. Requests in Akan discourse. Anthropological Linguistics 41(2): 230–251.Google Scholar
O’Driscoll, J. 2007. Brown & Levinson’s face: How it can – and can’t – help us to understand interaction across cultures. Intercultural Pragmatics 4(4): 463–492.Google Scholar
Oliver, R. 1957. Sir Harry Johnston. London: Chatto & Windus.Google Scholar
Ruiz de Zarobe, L. & Ruiz de Zarobe, Y. (eds). 2012. Speech Acts and Politeness across Languages and Cultures. Bern: Peter Lang. DOI logoGoogle Scholar
Schmied, J. 2004. East African English (Kenya, Uganda, Tanzania): Morphology and syntax. In A Handbook of Varieties of English, Vol 2: Morphology and Syntax, B. Kortmann, E.W. Schneider, K. Burridge, R. Mesthrie & C. Upton (eds), 929–947. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Schneider, K.P. & Barron, A. 2008. Where pragmatics and dialectology meet: Introducing variational pragmatics. In Variational Pragmatics: A Focus on Regional Varieties in Pluricentric Languages [Pragmatics & Beyond New Series], K.P. Schneider & A. Barron (eds), 1–32. Amsterdam: John Benjamins. DOI logoGoogle Scholar
Searle, J. 1976. A classification of illocutionary acts. Language in Society 5: 1–23. DOI logoGoogle Scholar
Sifianou, M. 2011. On the concept of face and politeness. In Politeness Across Cultures, F. Bargiela-Chiappini & D.Z. Kádár (eds), 42–58. London: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
Spencer-Oatey, H. (ed). 2008. Culturally Speaking: Culture, Communication and Politeness Theory, 2nd edn. London: Continuum.Google Scholar
Sridhar, K.K. 1991. Speech acts in an indigenized variety: Sociocultural values and language variation. In English Around the World, J. Cheshire (ed.), 308–318. Cambridge: CUP. DOI logoGoogle Scholar
Tannen, D. 1980. Spoken/written language and the oral/literate continuum. Proceedings of the Sixth Annual Meeting of the Berkeley Linguistics Society 1980: 207–218.
Tieken-Boon van Ostade, I. 2000. Social networks and the observer’s paradox. In The History of English in its Social Context, D. Kastovsky & A. Mettinger (eds), 441–461. Berlin: Mouton de Gruyter.Google Scholar
Tinkham, T. 1993. Sociocultural variation in Indian English speech acts. World Englishes 12(2): 239–247. DOI logoGoogle Scholar
Wierzbicka, A. 1985. Different cultures, different languages, different speech acts: Polish vs. English. Journal of Pragmatics 9: 145–178. DOI logoGoogle Scholar
Cited by (2)

Cited by two other publications

Isingoma, Bebwa & Christiane Meierkord
2022. Between exonormative traditions and local acceptance: A corpus-linguistic study of modals of obligation and spatial prepositions in spoken Ugandan English. Open Linguistics 8:1  pp. 87 ff. DOI logo
Meierkord, Christiane & Bebwa Isingoma
2022. Between first language influence, exonormative orientation and migration. English World-Wide. A Journal of Varieties of English 43:2  pp. 220 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 25 july 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.