References
Aikawa, H.
(2017, September). Learners’ interests and interpretation of corrective feedback: A case study of Japanese adult learners of English-as-a-foreign-language. Paper presented at the Fifth International Language Management Symposium: Interests and Power in Language Management, Regensburg, Germany.
Beneš, M., Prošek, M., Smejkalová, K., & Štěpánová, V.
(2018) Interaction between language users and a language consulting centre: Challenges for language management theory and research. In L. Fairbrother, J. Nekvapil, & M. Sloboda (Eds.), The language management approach: A focus on research methodology (pp. 119–140). Berlin: Peter Lang.Google Scholar
Fairbrother, L.
(2000) Analysis of intercultural interaction management within a party situation. The Japanese Journal of Language in Society, 2 (2), 33–42.Google Scholar
(2002) Sesshokubamen ni okeru mondai no ninchi: Nihongobogowasha no baai [The perception of problems in contact situations: The case of Japanese native speakers]. Nihonbunkaronsō [Papers on Japanese culture], 3, 29–45. The Association of Japanese Culture, Chiba University Faculty of Letters.Google Scholar
(2004a) Nihongobogowasha to hibogowasha no intāakushon ni oite itsudatsu ga naze ryūi sarenainoka [Why are some deviations not noted in interactions between Japanese native speakers and nonnative speakers?]. In H. Muraoka (Ed.), Language management in contact situations Vol. III, Report on the research projects No. 104 (pp. 55–68). Chiba: Chiba University Graduate School of Social Sciences and Humanities.Google Scholar
(2004b) Sesshoku bamen to gairaisei: Nihongo bogowasha no intāakushon kanri no kanten kara [Foreignness in contact situations: From the perspective of Japanese native speakers’ interaction management]. Unpublished Ph.D. dissertation. Chiba: Chiba University.Google Scholar
(2009) Native speakers’ application of contact norms in intercultural contact situations with English-speaking, Chinese-speaking and Portuguese-speaking non-native speakers of Japanese. In J. Nekvapil & T. Sherman (Eds.), Language management in contact situations: Perspectives from three continents (pp. 123–150). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
(2015a) Language management in the Japanese workplace. In W. Davis & E. Ziegler (Eds.), Language planning and microlinguistics: From policy to interaction and vice versa (pp. 186–203). Basingstoke, Hampshire: Palgrave Macmillan. DOI logoGoogle Scholar
(2015b) The ‘multiform’ linguistic, sociolinguistic and sociocultural practices of plurilingual employees in European multinationals in Japan. The Japanese Journal of Language in Society, 18 (1), 162–175.Google Scholar
(2018) The management of everyday English interaction in the Japanese branches of European multinationals. In T. Sherman, & J. Nekvapil (Eds.), English in business and commerce: Interactions and policies. Berlin: De Gruyter Mouton. DOI logoGoogle Scholar
Fairbrother, L., & Aikawa, H.
(2014) Gengokanririron kara mita ‘hyōka’ [An overview of evaluation within language management theory]. In H. Muraoka (Ed.), Language use and language attitude in contact situations. Language management in contact situations Vol. 11, Research project reports No. 278 (pp. 117–130). Chiba: Chiba University, Graduate School of Humanities and Social Sciences.Google Scholar
Fairbrother, L., & Masuda, Y.
(2012) Simple management in contact situations: What factors determine whether a deviation will be noted or not? Journal of Asian Pacific Communication, 22 (2), 213–231. DOI logoGoogle Scholar
Fishman, J.
(1971) The sociology of language: An interdisciplinary social science approach to language in society. In J. Fishman (Ed.), Advances in the sociology of language. Vol. 1 (pp. 217–404). The Hague, Paris: Mouton.Google Scholar
Holliday, A.
(2006) Native-speakerism. ELT Journal, 60 (4), 385–387. DOI logoGoogle Scholar
Hymes, D.
(1972) Models of the interaction of language and social life. In J. Gumperz & D. Hymes (Eds.), Directions in sociolinguistics: The ethnography of communication (pp. 35–71). New York: Holt, Rinehart & Winston.Google Scholar
Jernudd, B.
(2018) Questions submitted to two language cultivation agencies in Sweden. In L. Fairbrother, J. Nekvapil, & M. Sloboda (Eds.), The language management approach: A focus on research methodology (pp. 101–118). Berlin: Peter Lang.Google Scholar
Jernudd, B. H., & Neustupný, J. V.
(1987) Language planning: For whom? In L. Laforge (Ed.), Proceedings of the international colloquium on language planning (pp. 69–84). Quebec: Les Presses de L’Université Laval.Google Scholar
Kimura, G. C.
(2014) Language management as a cyclical process: A case study on prohibiting Sorbian in the workplace. Slovo a slovesnost, 75, 255–270.Google Scholar
Kon, C.
(2002) Nihongo bogowasha no ryūi purosesu: Nihongo hibogowasha no juyōmen ni taisuru kanri no ichikōsatsu [The process of noting by Japanese native speakers: An examination of the management of Japanese non-native speakers’ reception]. In H. Muraoka (Ed.), The process of language management in contact situations (II), Research project report No. 38 (pp. 13–27). Chiba: Chiba University, Graduate School of Social Sciences and Humanities.Google Scholar
Kopecký, J.
(2014) Přechylování příjmení v češtině jako případ jazykového managementu [Derivation of feminine surnames in Czech as a case of language management]. Slovo a slovesnost, 75, 271–293.Google Scholar
Lyster, R.
(1998) Recasts, repetition, and ambiguity in L2 classroom discourse. Studies in Second Language Acquisition, 20, 51–81. DOI logoGoogle Scholar
Marriott, H.
(1990) Intercultural business negotiations: The problem of norm discrepancy. Journal of the Association of teachers of Japanese, 27 (2), 161–175. DOI logoGoogle Scholar
(1993) Interlanguage/ interculture in Australian-Japanese intercultural business communication. Journal of the Association of Teachers of Japanese (US), 27 (2), 161–175. DOI logoGoogle Scholar
(2012) Language management in intercultural business networks: Investigating the process of noting. Journal of Asian Pacific Communication, 22 (2), 195–212. DOI logoGoogle Scholar
Miyazaki, S.
(1997) Communicative adjustment between native speakers and non-native speakers of Japanese. Unpublished Ph.D. dissertation: Monash University, Melbourne.Google Scholar
Muraoka, H.
(2010) Sesshokubamen ni okeru shūkankasareta gengokanri ha dono yō ni kijutsu sareru beki ka: Ruikeironteki apurōchi ni tsuite [How should accustomed language management in contact situations be described?: A typological approach]. In H. Muraoka (Ed.), Language management and transitioning contact situations. Language management in contact situations Vol. 8, Report on research projects No. 228 (pp. 47–60). Chiba: Chiba University, Graduate School of Humanities and Social Sciences.Google Scholar
Muraoka, H., Fan, S. K., & Ko, M.
(2018) Methodological considerations for the study of accustomed language management: An ethnographic approach. In L. Fairbrother, J. Nekvapil, & M. Sloboda (Eds.), The language management approach: A focus on research methodology (pp.201–230). Berlin: Peter Lang.Google Scholar
Nekvapil, J.
(2009) The integrative potential of Language Management Theory. In J. Nekvapil, & T. Sherman (Eds.), Language management in contact situations: Perspectives from three continents (pp. 1–11). Frankfurt am Main: Peter Lang.Google Scholar
Nekvapil, J., & T. Sherman
(2009) Pre-interaction management in multinational companies in Central Europe. Current Issues in Language Planning, 10 (2), 181–198. DOI logoGoogle Scholar
Neustupný, J. V.
(1985) Language norms in Australian-Japanese contact situations. In M. Clyne (Ed.), Australia, meeting place of languages (pp. 161–170). Canberra: Pacific Linguistics.Google Scholar
(1994) Problems of English contact discourse and language planning. In T. Kandiah & J. Kwan-Terry (Eds.), English and language planning: A Southeast Asian contribution (pp. 50–69). Singapore: Academic Press.Google Scholar
(2004) A theory of contact situations and the study of academic interaction. Journal of Asian Pacific Communication, 14 (1), 3–31. DOI logoGoogle Scholar
(2005) Foreigners and the Japanese in contact situations: Evaluation of norm deviations. International Journal of the Sociology of Language, 175/176, 307–323.Google Scholar
Schmidt, R.
(2001) Attention. In P. Robinson (Ed.), Cognition and second language instruction (pp. 3–32). Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Sherman, T.
(2007) Language management on the front lines: A report from Dunajská Streda Language Management Workshop. In H. Muraoka (Ed.), Interdisciplinary studies of language management in contact situations. Language management in contact situations Vol. 5, Report on the research projects No. 154 (pp. 67–77). Chiba: Chiba University, Graduate School of Humanities and Social Sciences.Google Scholar
Scollon, R., Scollon, S., & Jones, R.
(2012) Intercultural communication: A discourse approach (3rd ed.). Chichester: Wiley-Blackwell.Google Scholar
Švelch, J.
(2015) Excuse my poor English: Language management in English-language online discussion forums. International Journal of the Sociology of Language, 232, 143–175.Google Scholar
Szatrowski, P.
(2004) Hidden and open conflict in Japanese conversational interaction. In P. Szatrowski (Ed.), Hidden and open conflict in Japanese conversational interaction (pp. 1–27). Tokyo: Kurosio.Google Scholar
Yahagi, C.
(2002) Chūtā bamen ni okeru gengokanri: Chūtā no kanri purosesu wo chūshin ni [Language management in a tutor situation: A study of tutors’ management process]. In H. Muraoka (Ed.), The process of language management in contact situations (II), Research project report No.38 (pp. 57–69). Chiba: Chiba University, Graduate School of Humanities and Social Sciences.Google Scholar
Cited by

Cited by 1 other publications

Ludányi, Zsófia & Ágnes Domonkosi
2023. Language consulting and language management from the perspective of the Hungarian Language Consulting Service. Taikomoji kalbotyra 20  pp. 74 ff. DOI logo

This list is based on CrossRef data as of 20 march 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.