Publications

Publication details [#17822]

Tan, Zaixi. 2009. The ‘Chineseness’ vs. ‘Non-Chineseness’ of Chinese translation theory. An ethnoconvergent perspective. In Cheung, Martha P. Y., ed. Chinese discourses on translation: positions and perspectives. Special issue of The Translator. Studies in Intercultural Communication 15 (2): 283–304.
Publication type
Article in Special issue
Publication language
English

Abstract

Since the early 1980s, when China began to witness an influx of foreign, mainly Western, translation theories as a result of its opening up to the outside world, a number of Chinese scholars have argued that the importation of these theories has been excessive, that the Chinese have always had their own tradition of studying translation, and that this tradition must be preserved and protected from too much outside influence. The author accepts that a Chinese tradition of theorizing translation does exist and attempts to outline the main features of this tradition. He argues, however, that the ‘Chineseness’ of Chinese translation theory is not something to be deliberately designed and manufactured, that Chinese scholarship, like all scholarship, can only benefit from interacting with other traditions and, furthermore, that Sinocentrism can be as damaging to the development of Translation Studies as Eurocentrism.
Source : Abstract in journal