Publications

Publication details [#6257]

Bastin, Georges L. and Álvaro Echeverri. 2004. Traduction et révolution à l'époque de l'indépendance hispano-américaine [Translation and revolution at the time of Hispano-American independence]. In Bastin, Georges L., ed. L'histoire de la traduction et la traduction de l'histoire [History of translation and translation of history]. Special issue of Meta. Journal des Traducteurs, Translators' Journal 49 (3): 562–575.

Abstract

Historians have demonstrated the influence of the Independence of the United States and the French Revolution on the emancipation movement of the Hispanic American countries in the period between 1776 and 1810. This influence, however, is not restricted to the ideas that shaped the independence movement of the Spanish colonies. It is also present in the founding documents of the first Latin American republics. This article shows that the presence of these documents and ideas of Latin American soil, specially in Venezuela, was made possible by the translations of Manuel García de Sena, Antonio Nariño and Juan Picornell. Comparing the texts and analysing the conditions of production and reception of the documents, the authors were able to establish the ideological link of the three revolutions and to identify the transformations worked by the translators, both conceptually and linguistically, in the Spanish translations.
Source : Based on abstract in journal