Publications

Publication details [#6713]

Abstract

This article posits the impossibility of translation (as of any human endeavor) and defends a literalist stance, along the same lines as Schleiermacher. The author wonders whether the act of translating is necessarily a utopian task. He is convinced that everything man does is utopian. Further, he embarks upon “the two utopianisms”, the enormous difficulty of translating, the act of talking, “about talking and keeping silent” and other issues.
Source : Based on J. Vluijmans