Mobile Menu
Translation Studies Bibliography
TSB
Search
Browse
Authors
Journals
Book series
Keywords
Person as a subject
Title as a subject
Languages
Thesaurus
Help
About
Introduction
Criteria
People & Network
Subscription & Price
Trial
Contact
Statistics
Submit data
18.118.31.67
Not authenticated
Your IP address is
18.118.31.67
Login
Publications
Reset filters
Result filters
Author/editor
O
Matches (all)
Matches (any)
Starts with
Ends with
(Sub)Title
O
Matches (all)
Matches (any)
Starts with
Ends with
Year of publication
O
Identical to
Different from
Until
From
Range
Is empty
Is not empty
Keyword
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Abstract
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Starts with
Ends with
Identical to
Different from
Place, Publisher
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Starts with
Ends with
Identical to
Different from
Publication language
English
(4)
French
(2)
Portuguese
(12)
Spanish
(4)
Apply
Reset
O
Includes (any)
Excludes
Source language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Target language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Pivot language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Person as a subject
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Title as subject
Some Like it Hot
Apply
Reset
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Publication type
Article in jnl/bk
(19)
Review
(3)
Apply
Reset
O
Includes (any)
Excludes
DOI
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
URL
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
Main ISBN
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
Journal
APPLY
O
Includes (any)
Excludes
Is empty
Is not empty
Series
APPLY
O
Includes (any)
Excludes
Is empty
Is not empty
Get records
Reset filters
Found 22 records
Sort by
Year of publication ↓
Year of publication ↑
Author/editor ↑
Title ↑
Active filters:
Journal
=
125
Dias, Fátima
.
2006.
"Tradutores precisam-se"
: a imagem da tradução transmitida pelos anúncios de emprego
["Translators needed": the image of translation transmitted by job postings]
.
Confluéncias
4
.
Fiola, Marco André
and
Michelle Demers
.
2006.
Références cognitives implicites et construction du sens
: le cas de la langue de la publicité en anglais et en français
[Implicit cognitive references and the construction of sense: the language of advertising in English and French]
.
Confluéncias
4
.
Nord, Christiane
.
2006.
Loyalty and fidelity in specialized translation
.
Confluéncias
4
.
Ruiz Rosendo, Lucía
.
2006.
Problemas, errores y técnicas en la traducción audiovisual
: análisis contrastivo entre la versión original y el doblaje y subtitulado de
Con faldas y a lo loco
[Problems, mistakes and techniques in audiovisual translation: a comparative analysis between the American original version and the Spanish dubbing and subtitling of the film
Some Like It Hot
]
.
Confluéncias
4
.
Sánchez Trigo, Elena
.
2006.
MYOCOR
: creación y explotación de un corpus sobre enfermedades neuromusculares
[MYOCOR: creation and exploration of a corpus related to neuromuscular diseases]
.
Confluéncias
4
.
Vargas Sierra, Chelo
.
2006.
El proceso terminográfico multilingüe con WordSmith Tools
[The multilingual terminographic process using WordSmith Tools]
.
Confluéncias
4
.
Barbosa, Heloisa G.
2005.
Tradução, mercado e profissão no Brasil
[Translation, the market and the profession in Brazil]
.
Confluéncias
3
.
Duarte-Ramos, Hermínio
.
2005.
Tradução técnica em Timor-Leste
[Technical translation in Timor-Leste]
.
Confluéncias
3
.
Durão, Rosário
.
2005.
Primeiro relatório de um inquérito a fornecedores de serviços de tradução científica e técnica de Inglês para Português Europeu
[Initial report on a survey to Translation Service Providers (TTSP) working from English to European Portuguese (EP)]
.
Confluéncias
3
.
Ferreira-Alves, Fernando
.
2005.
Uma experiência de aprendizagem colaborativa
: contributos para repensar o ensino da tradução
[An experience of collaborative learning: contributions to rethinking translator training]
.
Confluéncias
2
.
Hartnack, Vicky
.
2005.
Review of
Focus on translation
.
Confluéncias
2
.
Hartnack, Vicky
.
2005.
The shifting geography of the translator
: defining territory through practice.
Confluéncias
2
.
Hermida Ruibal, Ana
.
2005.
Review of
Ferramentas para a traduçom
.
Confluéncias
2
.
Perrotti-Garcia, Ana Julia
.
2005.
O uso de corpus customizado como fonte de pesquisa para tradutores
[The use of customized corpora: a research tool for translators]
.
Confluéncias
3
.
Sousa Rocha, Rui M. de
.
2005.
Review of
Encontros e desencontros da coexistência
: o papel do intérprete-tradutor na sociedade de Macau.
Confluéncias
2
.
Coral Costa, Pedro
.
2004.
A tradução de inglês para português de documentos constitutivos de sociedades
[Translating company constitution cocuments from English to Portuguese]
.
Confluéncias
2
.
Díaz Fouces, Oscar
.
2004.
A localização de páginas da internet na formação de tradutores
[Localization of internet pages in the training of translators]
.
Confluéncias
1
.
Fernández Sánchez, María Manuela
.
2004.
La traducción especializada 'bajo sospecha'
: valoraciones negativas de un grupo de expertos
[Specialized translation 'under suspicion': negative assessment of a group of experts]
.
Confluéncias
2
.
Hartnack, Vicky
.
2004.
Short terms, long search
: trying to make sense of abbreviations.
Confluéncias
1
.
Pélage, Jacques
.
2004.
Les défis de la traduction juridique
[The challenges of legal translation]
.
Confluéncias
1
.
Perrotti-Garcia, Ana Julia
.
2004.
Reflexões sobre as qualidades de um bom glossário técnico
: limites e limitações
[Reflections on the quality of a good technical glossary: limits and limitations]
.
Confluéncias
1
.
Rebelo, Ida
.
2004.
Léxico, regras e idiossincrasias
[Lexicon, rules and idiosyncrasies]
.
Confluéncias
1
.
×
Authentication