Mobile Menu
Translation Studies Bibliography
TSB
Search
Browse
Authors
Journals
Book series
Keywords
Person as a subject
Title as a subject
Languages
Thesaurus
Help
About
Introduction
Criteria
People & Network
Subscription & Price
Trial
Contact
Statistics
Submit data
3.144.189.177
Not authenticated
Your IP address is
3.144.189.177
Login
Publications
Reset filters
Result filters
Author/editor
O
Matches (all)
Matches (any)
Starts with
Ends with
(Sub)Title
O
Matches (all)
Matches (any)
Starts with
Ends with
Year of publication
O
Identical to
Different from
Until
From
Range
Is empty
Is not empty
Keyword
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Abstract
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Starts with
Ends with
Identical to
Different from
Place, Publisher
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Starts with
Ends with
Identical to
Different from
Publication language
English
(14)
Apply
Reset
O
Includes (any)
Excludes
Source language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Target language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Pivot language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Person as a subject
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Title as subject
Moby-Dick, or The Whale
Peter Pan
Apply
Reset
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Publication type
Article in Special issue
(10)
Review
(3)
Special issue
(1)
Apply
Reset
O
Includes (any)
Excludes
DOI
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
URL
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
Main ISBN
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
Journal
APPLY
O
Includes (any)
Excludes
Is empty
Is not empty
Series
APPLY
O
Includes (any)
Excludes
Is empty
Is not empty
Get records
Reset filters
Found 14 records
Sort by
Year of publication ↓
Year of publication ↑
Author/editor ↑
Title ↑
Active filters:
Journal
=
167
[no author].
2001.
The translation of the first texts to Tupi, the classical Indian language in Brazil
.
In
[no author].
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP. Revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
6
: 51–73
.
[no author].
2001.
The place of foreign literature in the Brazilian literary system
.
In
[no author].
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP. Revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
6
: 109–128
.
[no author].
2001.
Translations and ellipses
: notes on the 19th century Brazilian theatre.
In
[no author].
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP. Revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
6
: 91–107
.
[no author].
2001.
Why and how to write translation histories?
In
[no author].
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP. Revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
6
: 21–32
.
[no author].
2001.
Translations of Herman Melville in Brazil
.
In
[no author].
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP. Revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
6
: 129–142
.
[no author].
2001.
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP
6
[no author].
2001.
Review of
Memes of translation
.
In
[no author].
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP. Revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
6
: 249–255
.
[no author].
2001.
The translations of the Brazilian Book Club, the Clube do Livro
.
In
[no author].
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP. Revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
6
: 195–245
.
[no author].
2001.
Review of
Translation in a postcolonial context
.
In
[no author].
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP. Revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
6
: 257–265
.
[no author].
2001.
"An item called books"
: translations and publishers' collections in the editorial booms in Argentina and Brazil from 1930 to 1950.
In
[no author].
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP. Revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
6
: 171–194
.
[no author].
2001.
Review of
Constructing cultures
: essays on literary translation.
In
[no author].
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP. Revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
6
: 267–269
.
[no author].
2001.
Monteiro Labator translator
.
In
[no author].
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP. Revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
6
: 143–169
.
[no author].
2001.
Theatre, translation and colonization
.
In
[no author].
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP. Revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
6
: 75–90
.
[no author].
2001.
Translating Brazil
.
In
[no author].
Emerging views on translation history in Brazil
. Special issue of
CROP. Revista do Curso de Língua Inglesa e Literaturas Inglesa e Norte-Americana
6
: 33–50
.
×
Authentication