Publications
Kwok, Virginia. 2019. Ethics and aesthetics are one: creative literary translation in the post-modern world. Babel 65 (2) : 249–263.
O'Thomas, Mark. 2017. Humanum ex machina: translation in the post-global, posthuman world. In Baumgarten, Stefan and Jordi Cornellà-Detrell, eds. Translation in times of technocapitalism. Special issue of Target. International Journal on Translation Studies 29 (2): 284–300.
Pralas, Jelena and Olivera Kusovac. 2017. Flaubert’s Parrot: transfiction in disguise or Geoffrey Braithwaites’s quest for the invariant. Translation and Interpreting Studies (TIS) 12 (3) : 449–468.
Ellender, Claire. 2013. Preserving polyphonies: translating the writings of Claude Sarraute (New Trends in Translation Studies 12). Bern: Peter Lang.
Wang, Ning. 2012. Postmodernism. In Gambier, Yves and Luc van Doorslaer, eds. Handbook of Translation Studies 3 (Handbook of Translation Studies 3). Amsterdam: John Benjamins. pp. 128–133.
Olshanskaya, Natalia. 2011. Russian dystopia in exile: translating Zamiatin and Voinovich. In Baer, Brian James, ed. Contexts, subtexts and pretexts. Literary translation in Eastern Europe and Russia (Benjamins Translation Library 89). Amsterdam: John Benjamins. pp. 265–276.
Mason, Ian. 2009. Research training in Translation Studies. In Mason, Ian, ed. Training for doctoral research. Special issue of The Interpreter and Translator Trainer 3 (1): 1–12.
Haen, Theo D'. 2007. Antique lands, new worlds? Comparative literature, intertextuality, translation. Forum for Modern Language Studies 43 (2) : 107–120.
Janiga-Perkins, Constance G. 2006. Translation and healing in José Juan Arrom's 1974 Relación acerca de las antigüedades de los indios. The Translator 12 (1) : 105–130.
Payàs, Gertrudis. 2005. Nationalism studies applied to a register of Mexican colonial translations: interim report. In Foz, Clara and Francisco Lafarga, eds. Traductions et représentations: parcours dans l'espace hispanique II [Translations and representations: exploring the Hispanic world II]. Special issue of Traduction Terminologie Rédaction (TTR) 18 (1) : 195–198: 13–31.
Szegedy-Maszák, Mihály. 2003. Canon, translation, and literary history. Across Languages and Cultures 4 (1) : 5–18.
Hermans, Theo. 2002. Translation’s representations. In Hung, Eva. Teaching translation and interpreting 4: building bridges (Benjamins Translation Library 42). Amsterdam: John Benjamins. pp. 3–18.
Lianeri, Alexandra. 2002. Translation and the ideology of culture: reappraising Schleiermacher’s theory of translation. In Dimitriu, Ileana, ed. Translation, diversity and power. Special issue of Current Writing. Text and Reception in Southern Africa 14 (2): 2–18.
Bandia, Paul Fadio. 2001. Le concept bermanien de l’ Étranger dans le prisme de la traduction postcoloniale [Bermans trials of the foreign and postcolonial translations]. In Nouss, Alexis, ed. Antoine Berman aujourd'hui [Antoine Berman today]. Special issue of Traduction Terminologie Rédaction (TTR) 14 (2): 123–140.