Publications
Pan, Yun. 2020. Corpus Linguistics approaches to trainee translators’ framing practice in news translation. Translation & Interpreting 12 (1) : 90–114.
Kim, Kyung Hye. 2017. Reframing the victims of WWII through translation: So far from the Bamboo Grove and Yoko Iyagi. Target 29 (1) : 87–109.
Shahi, Mohammad and Mohammad Reza Talebinejad. 2017. The ideological role of selective translation in reconfiguration of news frames. Forum 15 (1) : 85–105.
Spiessens, Anneleen and Piet Van Poucke. 2016. Translating news discourse on the Crimean crisis: patterns of reframing on the Russian website InoSMI. The Translator 22 (3) : 319–339.
Valdeón, Roberto A. 2016. The construction of national images through news translation: self-framing in El País English Edition. In Doorslaer, Luc van, Peter Flynn and Joep Leerssen, eds. Interconnecting Translation Studies and Imagology (Benjamins Translation Library 119). Amsterdam: John Benjamins. pp. 219–237.
Valdeón, Roberto A. 2015. (Un)stable sources, translation and news production. Target 27 (3) : 440–453.
Shilyaev, K. 2014. Особенности ключевой текстовой метафоры в романе Дж. Лондона Jerry of the Islands и его переводе «Джерри-островитянин» / Osobennosti kljuchevoj tekstovoj metafory v romane Dzh. Londona Jerry of the Islands i ego perevode «Dzherri-ostrovitjanin» [Distinctive features of the key textual metaphor in the novel Jerry of the Islands by J. London and its translation into Russian]. Tomsk State University Journal (Вестник Томского государственного университета) 379 : 40–45.
Kussmaul, Paul. 2010. Semantic models and translation. In Gambier, Yves and Luc van Doorslaer. Handbook of Translation Studies 1 (Handbook of Translation Studies 1). Amsterdam: John Benjamins. pp. 309–313.
Baker, Mona. 2007. Reframing conflict in translation. In Salama-Carr, Myriam, ed. Translation and conflict. Special issue of Social Semiotics 17 (2) : 131–257: 151–169.
Faber Benítez, Pamela, Carlos Marquez Linares and Miguel Vega Expósito. 2005. Framing terminology: a process-oriented approach. Meta 50 (4).