Publications
Wang, Xi and Rong Jiang. 2024. Reconstruing the image of Shan Gui: a multimodal translation from poetry to painting. In Gambier, Yves and Olli Philippe Lautenbacher, eds. Text and context revisited within a multimodal framework. Special issue of Babel. Revue Internationale de la Traduction 70 (1/2): 186–210.
Aman, Yasser. 2023. What Does a Poet’s Voiced Performance Contribute to the Process of Translating Poetry? New Voices in Translation Studies 28 (1) : 50–78.
Bottmann, Denise. 2023. The Coleção Rubáiyát [The Rubáiyát Collection]. Cadernos de Tradução 43 (1).
Britto, Paulo Henriques and Marcia do Amaral Peixoto Martins. 2023. 'Quem tem razão é o próprio amor': uma nova tradução brasileira de "The Phoenix and The Turtle", de William Shakespeare [‘Love Hath Reason, Reason None’: a new Brazilian Portuguese translation of William Shakespeare’s “The Phoenix and the Turtle”]. Cadernos de Tradução 43 (1).
Chiari, Sophie. 2023. “O’er-Green My Bad” (Sonnet 112): nature writing in the Sonnets. In Kingsley-Smith, Jane and W. Reginald Rampone Jr., eds. Shakespeare’s Global Sonnets: translation, appropriation, performance. Cham: Palgrave Macmillan. pp. 319–334.
Cohen, Walter. 2023. Around the World in 154 Poems, or, How to Do Things with Shakespeare’s Sonnets. In Kingsley-Smith, Jane and W. Reginald Rampone Jr., eds. Shakespeare’s Global Sonnets: translation, appropriation, performance. Cham: Palgrave Macmillan. pp. 381–398.
Cottegnies, Line. 2023. The Rival Poet and the Literary Tradition: translating Shakespeare’s Sonnets in French. In Kingsley-Smith, Jane and W. Reginald Rampone Jr., eds. Shakespeare’s Global Sonnets: translation, appropriation, performance. Cham: Palgrave Macmillan. pp. 35–51.
de la Paz de Dios, Leticia. 2023. The Lesbian Body in Translation: gender identity and erotism in Adrienne Rich’s poetry. Mutatis Mutandis 16 (1) : 52–72.
Ellis, Jim. 2023. Homoerotic Counter-Mythologies in Derek Jarman’s The Angelic Conversation. In Kingsley-Smith, Jane and W. Reginald Rampone Jr., eds. Shakespeare’s Global Sonnets: translation, appropriation, performance. Cham: Palgrave Macmillan. pp. 221–235.
Gallo, Simona. 2023. The prism of self-translation: poiesis and poetics of Yu Guangzhong’s bilingual poetry. The Translator 29 (1) : 45–60.
George, Anna. 2023. From classical to cosmopolitan: postcolonial translations of Cilapattikaram. Babel 69 (5).
Joubin, Alexa Alice. 2023. Translational Agency in Liang Shiqiu’s Vernacular Sonnets. In Kingsley-Smith, Jane and W. Reginald Rampone Jr., eds. Shakespeare’s Global Sonnets: translation, appropriation, performance. Cham: Palgrave Macmillan. pp. 161–179.
Keinänen, Nely. 2023. Institutions of Love and Death: Shakespeare's sonnets in elderly care facilities. In Kingsley-Smith, Jane and W. Reginald Rampone Jr., eds. Shakespeare’s Global Sonnets: translation, appropriation, performance. Cham: Palgrave Macmillan. pp. 237–256.
Kingsley-Smith, Jane. 2023. “Mine Is Another Voyage”: global encounters with Shakespeare’s sonnets. In Kingsley-Smith, Jane and W. Reginald Rampone Jr., eds. Shakespeare’s Global Sonnets: translation, appropriation, performance. Cham: Palgrave Macmillan. pp. 17–33.
Kingsley-Smith, Jane and W. Reginald Rampone Jr., eds. 2023. Shakespeare’s Global Sonnets: translation, appropriation, performance. Cham: Palgrave Macmillan.
Krajník, Filip. 2023. Playing the Poems: five faces of Shakespeare’s Sonnets on Czech stages. In Kingsley-Smith, Jane and W. Reginald Rampone Jr., eds. Shakespeare’s Global Sonnets: translation, appropriation, performance. Cham: Palgrave Macmillan. pp. 183–200.
Levi, Melih. 2023. Sonnets in Turkish: Shakespeare’s syllables, Halman’s syllabics. In Kingsley-Smith, Jane and W. Reginald Rampone Jr., eds. Shakespeare’s Global Sonnets: translation, appropriation, performance. Cham: Palgrave Macmillan. pp. 107–125.
Lukes, Alexandra. 2023. Reading a Multilingual Poem: a practice in avant-garde translation? In Lukes, Alexandra, ed. Avant-Garde Translation (Approaches to Translation Studies 52). Leiden: Brill. pp. 176–200.
Minier, Márta. 2023. “Not […] for the Faint Hearted”: Volcano Theatre’s L.O.V.E. as a physical theatre adaptation of Shakespeare’s sonnets. In Kingsley-Smith, Jane and W. Reginald Rampone Jr., eds. Shakespeare’s Global Sonnets: translation, appropriation, performance. Cham: Palgrave Macmillan. pp. 201–219.