Publications
Behr, Martina. 2023. Systemic modelling: a new approach to Interpreting Studies teaching and research. In Zwischenberger, Cornelia, Karin Reithofer and Sylvi Rennert, eds. Introducing New Hypertexts on Interpreting (Studies): a tribute to Franz Pöchhacker (Benjamins Translation Library 160). Amsterdam: John Benjamins. pp. 214–233.
Bucaria, Chiara and Kathryn Batchelor. 2023. Media paratexts and translation: interdisciplinary perspectives Translation Studies 16 (3) : 323–330.
Dong, Jiqing (董冀卿). 2023. “Can you work for us as an interpreter?” an ethnography of navigating tensions and emotions within an interpreting agency. The Translator 29 (2) : 175–179.
Freeth, Peter Jonathan. 2023. Peripheral vision and challenging invisibilities: theoretical and methodological reflections on the “digitized turn” and “born-digital” sources in archives of translation and translators. Translation in Society 2 (2) : 213–234.
Gallego Hernández, Daniel. 2023. La traducción económico-financiera vista por los profesionales: cartografía bibliográfica [Economic-financial translation as seen by professionals: bibliographic cartography]. Babel 69 (2) : 159–187.
Haidar, Cherine and Lucía Ruiz Rosendo. 2023. The impressionist tale as a way to negotiate the challenges of ethnography in field missions for international organisations. The Translator 29 (2) : 231–246.
Han, Chao, Xiaolei Lu and Peixin Zhang. 2023. Use of statistical methods in translation and interpreting research: a longitudinal quantitative analysis of eleven peer-reviewed journals (2000–2020). Target 35 (4) : 483–513.
Hierrezuelo García, Elizabeth, Hortencia Cruz López and Rafael Armando Rodríguez Devesa. 2023. Note-Taking: skill and habit of consecutive interpreters. Cadernos de Tradução 43 (1).
Hou, Song. 2023. A critical review of research on translation and memory: theories, themes, and prospects. Forum 21 (2) : 213–235.
Huang, Libo and Kefei Wang (王克非). 2023. 语料库翻译学发展阶段与前沿动向分析[J].外语教学与研究 [Development stages and trends of Corpus-Based Translation Studies, Foreign Language Teaching and Research]. Foreign Language Teaching and Research (外语教学与研究) 55 (5) : 764–776.
Moratto, Riccardo and Irene A. Zhang, eds. 2023. Conference Interpreting in China: practice, training and research (Routledge Studies in East Asian Interpreting). London: Routledge.
Napier, Jemina and Sandra Hale. 2023. Exploring mixed methods in interpreting research: an example from a series of studies on court interpreting. In Zwischenberger, Cornelia, Karin Reithofer and Sylvi Rennert, eds. Introducing New Hypertexts on Interpreting (Studies): a tribute to Franz Pöchhacker (Benjamins Translation Library 160). Amsterdam: John Benjamins. pp. 22–43.
Oliveira, Janine Soares de and Rosilene Beatriz Machado. 2023. A aula é de matemática! E agora? A importância do conhecimento extralinguístico para uma boa construção discursivaem Libras por parte do intérprete educacional [The class is math! And now? The importance of extralinguistic knowledge for a good discursive construction in Libras by the educational interpreter]. Cadernos de Tradução 43 (1).
Rodrigues, Carlos Henrique and Fernanda Christmann. 2023. As pesquisas brasileiras sobre tradução e interpretação de línguas de sinais: os ETILS na pós-graduação em Estudos da Tradução [Brazilian Research on Sign Languages Translation and Interpreting: the SLTIS in graduate programs in translation studies]. Cadernos de Tradução 43 (1).