Publications
Andreyeva, Yelena and Inna Korneva. 2023. The Role of the Axiological Phrase Gestalt in Cognitive Structure of Russian and German Phraseological Units in the Process of Intercultural Communication. Cadernos de Tradução 43 (1).
Carreira, Oliver. 2023. Surveying the economics of transcreation from the perspective of language professionals. Across Languages and Cultures 24 (1) : 127–144.
Elleström, Lars. 2023. Intermedial approaches. In Meylaerts, Reine and Kobus Marais, eds. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge. pp. 389–409.
Kic-Drgas, Joanna, Aleksandra Matulewska and Paula Trzaskawka. 2023. Boundaries of Legal Communication Between Pluricentric and Non-pluricentric Languages: a case study of English and German legal translation. In Zhao, Junfeng, Defeng Li (李德凤) and Victoria Lai Cheng Lei, eds. New Advances in Legal Translation and Interpreting (New Frontiers in Translation Studies). Cham: Springer. pp. 7–21.
Mahr, Sabine. 2023. The impact of ISO/TC 37 standards on technical communication. In Kockaert, Hendrik J., ed. The Role of ISO/TC 37 Standards for Translators, Interpreters, Terminologists and Beyond. Special issue of Digital Translation. International Journal of Translation and Localization 10 (2): 180–199.
Malmkjær, Kirsten. 2023. Linguistic approaches. In Meylaerts, Reine and Kobus Marais, eds. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge. pp. 155–168.
Nunes Vieira, Lucas, Carol O’Sullivan, Xiaochun Zhang and Minako O’Hagan. 2023. Privacy and everyday users of machine translation. Translation Spaces 12 (1) : 21–44.
Oliveira, Janine Soares de and Rosilene Beatriz Machado. 2023. A aula é de matemática! E agora? A importância do conhecimento extralinguístico para uma boa construção discursivaem Libras por parte do intérprete educacional [The class is math! And now? The importance of extralinguistic knowledge for a good discursive construction in Libras by the educational interpreter]. Cadernos de Tradução 43 (1).
Qi, Lintao (齊林濤). 2023. Translation as crisis (mis)communication for culturally and linguistically diverse communities: the case of Australia during the COVID-19 pandemic. Translation Spaces 12 (1) : 97–123.
Rodríguez-Arcos, Irene. 2023. Advertising translation in social media: multimodality and simultaneity in a global campaign. Babel 70 (1-2) : 111–137.
Taşkın, Burcu and Mehmet Fatih Çömlekçi. 2023. Building Intercultural Communication Competence in Translator Training: a metacognitive approach. Çeviribilim ve Uygulamalari Dergisi 34 (1) : 111–130.