Publications
Agnetta, Marco. 2024. Translation as de- and reconstructing synsemiotic relationships: contextual dimensions of opera libretto translation. In Gambier, Yves and Olli Philippe Lautenbacher, eds. Text and context revisited within a multimodal framework. Special issue of Babel. Revue Internationale de la Traduction 70 (1/2): 17–39.
Chow, Yean Fun. 2024. Impact caption translation on a streaming media platform: the case of a Chinese reality show. Perspectives 32 (1) : 154–173.
Federici, Eleonora. 2024. Narrating/translating online plantation tourism. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 10 (1) : 74–93.
Vidal Claramonte, Mª Carmen África. 2024. Images that translate. In Gambier, Yves and Olli Philippe Lautenbacher, eds. Text and context revisited within a multimodal framework. Special issue of Babel. Revue Internationale de la Traduction 70 (1/2): 234–250.
Wang, Junchao and Min Li. 2024. Brand transcreation as multimodal configuration: the (re)making of text, context, and meaning in brand semiotics. In Gambier, Yves and Olli Philippe Lautenbacher, eds. Text and context revisited within a multimodal framework. Special issue of Babel. Revue Internationale de la Traduction 70 (1/2): 89–110.
Wang, Xi and Rong Jiang. 2024. Reconstruing the image of Shan Gui: a multimodal translation from poetry to painting. In Gambier, Yves and Olli Philippe Lautenbacher, eds. Text and context revisited within a multimodal framework. Special issue of Babel. Revue Internationale de la Traduction 70 (1/2): 186–210.
Wu, Zhiwei. 2024. Towards a corpus-based approach to graphic elements in creative subtitling: a case study of the YouTube channel “Apenjie with Dawang”. In Gambier, Yves and Olli Philippe Lautenbacher, eds. Text and context revisited within a multimodal framework. Special issue of Babel. Revue Internationale de la Traduction 70 (1/2): 138–163.
Adami, Elisabetta. 2023. A social semiotic multimodal approach to translation. In Meylaerts, Reine and Kobus Marais, eds. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge. pp. 369–388.
Assis Rosa, Alexandra. 2023. Descriptive approaches. In Meylaerts, Reine and Kobus Marais, eds. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge. pp. 185–207.
Basalamah, Salah. 2023. Philosophical approaches. In Meylaerts, Reine and Kobus Marais, eds. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge. pp. 129–154.
Chen, Xi (陳曦). 2023. Representing cityscape through texts and images: translations of multimodal public notices in Macao. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 10 (1) : 53–70.
Flynn, Peter. 2023. Anthropological approaches. In Meylaerts, Reine and Kobus Marais, eds. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge. pp. 283–306.
Haapaniemi, Riku. 2023. Translation as meaning-construction under co-textual and contextual constraints: a model for a material approach to translation. Translation Studies 17 (1) : 20–36.
Hoffmann, Tiina. 2023. Ad hoc Screen Translation in Soviet Estonian Film Clubs: negotiating boundaries. Journal of Audiovisual Translation 6 (1) : 1–18.
Kull, Kalevi. 2023. Biosemiotic approaches. In Meylaerts, Reine and Kobus Marais, eds. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge. pp. 77–93.
Malmkjær, Kirsten. 2023. Linguistic approaches. In Meylaerts, Reine and Kobus Marais, eds. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge. pp. 155–168.
Marais, Kobus. 2023. Trajectories of Translation: the thermodynamics of semiosis (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge.
Marín García, Álvaro. 2023. Epistemological positions. In Meylaerts, Reine and Kobus Marais, eds. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge. pp. 13–27.
Meylaerts, Reine and Kobus Marais, eds. 2023. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge.
Petrilli, Susan and Margherita Zanoletti. 2023. Intersemiotic Approaches. In Meylaerts, Reine and Kobus Marais, eds. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge. pp. 340–368.
Pöchhacker, Franz. 2023. Re-interpreting interpreting In Tyulenev, Sergey, Binghan Zheng (郑冰寒) and Kobus Marais, eds. The Conceptualisation of Translation in Translation Studies: past, present and future. Special issue of Translation Studies 16 (2): 277–296.