Publications
Bell, Roger T. and Zubaidah Bell Ibrahim. 2023. Reverse Engineering: a fresh perspective on defining translation and remodeling the process. INContext 3 (1) : 49–73.
Chung, Hye-yeon. 2023. Context-embedded phonological memory in interpreters. Lebende Sprachen 68 (1) : 75–95.
Cui, Ying (崔英) and Tianyun Li (李天韵). 2023. The effectiveness of second-person reference in enhancing reader memory in English-Chinese advertisement translation: an empirical study. Translation Spaces 12 (1) : 144–166.
Galstyan, Garik, Gayane Sargsyan and Taguhi Blbulyan, eds. 2023. Lectures Croisées des Discours: Hiatus entre Réalités Sociopolitiques, Récits de Mémoire et Approches Interprétatives. Special issue of Translation Studies: Theory and Practice SI-1
Hou, Song. 2023. A critical review of research on translation and memory: theories, themes, and prospects. Forum 21 (2) : 213–235.
Kumcu, Alper and Asiye Öztürk. 2023. Visual mental imagery and verbal working memory: evidence from consecutive interpreting. Journal of Cognitive Psychology 35 (5) : 545–560.
Nicoll, Eliza. 2023. ‘A picture of hell on earth’: translating imagery in Hiroshima memoirs. In Valdeón, Roberto A., ed. Translation in times of crises and conflicts. Special issue of Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice 31 (3): 505–518.
Ragni, Valentina. 2023. Reverse subtitles in foreign language learning: noticing and memory. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 9 (2) : 261–282.
Schinske, Tara-Semira. 2023. Die Arbeitsgedächtniskapazität in der Dolmetschausbildung: Implikationen für die Didaktik [Working memory capacity in student interpreters: implications for the formal training of interpreters]. Studia Translatorica 14 : 197–210.
Spiessens, Anneleen and Sophie Decroupet. 2023. Translating spaces and memories of migration: the case of the Red Star Line Museum. In Valdeón, Roberto A., ed. Translation in times of crises and conflicts. Special issue of Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice 31 (3): 484–504.
Tiselius, Elisabet and Birgitta Englund Dimitrova. 2023. Testing the working memory capacity of dialogue interpreters. Across Languages and Cultures 24 (2) : 163–180.
Wolf, Michaela. 2023. The interpreter as “anti-hero”: interpreters’ memoirs and their contribution to constructing a history of interpreting In Ruiz Rosendo, Lucía and Jesús Baigorri-Jalón, eds. Towards an Atlas of the History of Interpreting: voices from around the world (Benjamins Translation Library 159). Amsterdam: John Benjamins. pp. 238–267.
Zhang, Wei (张威) and Yubo Liu (刘宇波). 2023. 口译学能测试预测效度探究 [An Empirical Investigation of the Predictive Validity of an Interpreting Aptitude Test Battery]. Foreign Languages and Their Teaching (外语与外语教学) 45 (2) : 81–92.
Cantarero Muñoz, María. 2022. Post-Translation and Holocaust Memory in Social Media: the case of Eva Stories. Traduction Terminologie Rédaction (TTR) 35 (1) : 147–172.
Deane-Cox, Sharon and Anneleen Spiessens, eds. 2022. The Routledge Handbook of Translation and Memory. London: Routledge.
Demirkol Ertürk, Şule. 2022. Remembering the multilingual: translation, memory and food in Amida’s Table Fare. Perspectives 30 (1) : 57–70.