Publications
Abualadas, Othman. 2024. Explicitation and ideology in media translation: the case of MEMRI. Translation & Interpreting 16 (1) : 76–92.
Wu, Yang. 2024. The fight metaphor in translation: from patriotism to pragmatism: a corpus-based critical analysis of metaphor in China’s political discourse. Target 36 (1) : 50–75.
Almanna, Ali and Juliane House, eds. 2023. Translation Politicised and Politics Translated (New Trends in Translation Studies 35). Bern: Peter Lang.
Castelló-Cogollos, Rafael and Esther Monzó-Nebot, eds. 2023. Ideologies and Language Rights Meet (and Clash). Special issue of Just 2 (2)
Cheng, Xiaoyi. 2023. 6B4T in China: a case of Inter-Asian feminist knowledge negotiation and contestation through translation. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 10 (2) : 125–140.
Conker, Nesrin. 2023. Darwin translated into Turkish with a Marxist agenda: a sociological inquiry into the agents of translation. In Valdeón, Roberto A., ed. Translation in times of crises and conflicts. Special issue of Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice 31 (3): 548–561.
Feria, Manuel and Luis M. Pérez Cañada. 2023. Preliminary norms of Arabic to Spanish translations produced by twentieth-century academics. Target 35 (1) : 116–143.
Gao, Fei and Jeremy Munday. 2023. Interpreter ideology: ‘editing’ discourse in simultaneous interpreting. Interpreting 25 (1) : 1–26.
Gu, Chonglong. 2023. Low-hanging fruits, usual suspects, and pure serendipity: towards a layered methodological framework on translators and interpreters’ ideological language use drawing on the synergy of CDA and corpus linguistics. In Wang, Binhua, Callum Walker and Jeremy Munday, eds. Convergence and divergence in recent Chinese translation and interpreting studies. Special issue of Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice 31 (6): 1014–1032.
Kamyanets, Angela. 2023. Determining ideology through translation*: a case study of an ‘oligarchic’ news agency. Translation in Society 2 (2) : 188–212.
Kim, Ye Jin, Jin-young Tak, Eun-Joo Kwak and Hyosook Kim. 2023. Gatekeeping of translations in Shinchunji in South Korea during the Cold War (1946–1954) from the text mining approach. Babel 69 (1) : 46–75.
Lledó-Guillem, Vicente. 2023. The glottopolitics of Països Catalans in the Valencian elections of 28 May 2023. In Castelló-Cogollos, Rafael and Esther Monzó-Nebot, eds. Ideologies and Language Rights Meet (and Clash). Special issue of Just. Journal of Language Rights & Minorities 2 (2): 157–187.
Mansi, Mennatallah. 2023. Paratexts as gatekeepers in online global jihadist translation: the narrative of a blog-based Arabic translation of Dabiq. In Castelló-Cogollos, Rafael and Esther Monzó-Nebot, eds. Ideologies and Language Rights Meet (and Clash). Special issue of Just. Journal of Language Rights & Minorities 2 (2): 189–225.
Saldanha, Gabriela. 2023. Positions in research methodology. In Meylaerts, Reine and Kobus Marais, eds. The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts (Routledge Handbooks in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge. pp. 51–74.
Sheng, Anfeng and Yankun Kong. 2023. Neural machine translation and human translation: a political and ideological perspective. Babel 69 (4) : 483–498.
Teutsch, Alexander. 2023. What was the language of the judgment again?: Traces of bilingualism in monolingual judgments from South Tyrol, Italy. In Castelló-Cogollos, Rafael and Esther Monzó-Nebot, eds. Ideologies and Language Rights Meet (and Clash). Special issue of Just. Journal of Language Rights & Minorities 2 (2): 89–117.
Valdeón, Roberto A. 2023. Agenda-setting and journalistic translation: The New York Times in English, Spanish and Chinese. Across Languages and Cultures 24 (2) : 203–220.
Vetri, Valentina. 2023. Poetics, Ideology, Dissent: Beppe Fenoglio and translation. Cham: Palgrave Macmillan.
Yuan, Mingming (原明明). 2023. Ideological rewriting of conflict and violence in The Wind in the Willows: mitigating class struggle through translation into Chinese. In Valdeón, Roberto A., ed. Translation in times of crises and conflicts. Special issue of Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice 31 (3): 576–590.