Publications
Hsiung, Ann-Marie. 2024. The three-in-one role of scholar-retranslator-director: staging classic Chinese operas for English theatre. Perspectives 32 (1) : 134–153.
Abdal, Göksenin and Büşra Yaman. 2023. Mediatorship in the clash of hegemonic and counter publics: the curious case of Heartstopper in Turkey. Translation and Interpreting Studies (TIS) 18 (2) : 280–300.
Bai, Yunfei. 2023. Untranslated world literature: the Chinese novels of César Aira. Translation Studies 16 (1) : 33–47.
Cunill, Caroline. 2023. Indigenous interpreters on trial in the Spanish Empire: the rise and fall of the Maya interpreter Don Hernando Uz in seventeenth-century Yucatán In Ruiz Rosendo, Lucía and Jesús Baigorri-Jalón, eds. Towards an Atlas of the History of Interpreting: voices from around the world (Benjamins Translation Library 159). Amsterdam: John Benjamins. pp. 25–52.
Evrin, Feyza and Bernd Meyer. 2023. Sprachmittlung in öffentlichen Einrichtungen: Handreichungen für die Praxis [Language mediation in public institutions: guidelines for the practice]. Bern: Peter Lang.
Iaia, Pietro Luigi. 2023. Audiovisual mediation through English intralingual and interlingual subtitling. In Latorraca, Rossella and Jacqueline Aiello, eds. Challenges and solutions in translation: insights into training, ELF, and accessibility. Special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 9 (1): 22–40.
Kripper, Denise. 2023. Narratives of Mistranslation: fictional translators in Latin American literature. London: Routledge.
M’bayo, Tamba. 2023. Mediating a complex cultural matrix: indigenous Muslim interpreters in Colonial Senegal, 1850–1920 In Ruiz Rosendo, Lucía and Jesús Baigorri-Jalón, eds. Towards an Atlas of the History of Interpreting: voices from around the world (Benjamins Translation Library 159). Amsterdam: John Benjamins. pp. 120–144.
Mo, Junru and Haina Jin. 2023. Fan translation and affective mediation: a study of Hiddles’ Translation Army of China. Translation and Interpreting Studies (TIS) 18 (2) : 261–279.
Navarrete, Marga. 2023. Training the trainer: the art of audio describing in language lessons. Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 9 (2) : 216–238.
Rademaker, Laura. 2023. Interpreters of mission: how indigenous peoples shaped mission projects across Australia and the Pacific In Ruiz Rosendo, Lucía and Jesús Baigorri-Jalón, eds. Towards an Atlas of the History of Interpreting: voices from around the world (Benjamins Translation Library 159). Amsterdam: John Benjamins. pp. 193–211.
Rodríguez Espinosa, Marcos. 2023. The translators who shook the world: journalists and translators in the Russian Revolution. In Valdeón, Roberto A., ed. Translation in times of crises and conflicts. Special issue of Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice 31 (3): 470–483.
Rothman, E. Natalie. 2023. Domesticating dragomans: affect and textual circulations between the hyperlocal and the trans-imperial In Ruiz Rosendo, Lucía and Jesús Baigorri-Jalón, eds. Towards an Atlas of the History of Interpreting: voices from around the world (Benjamins Translation Library 159). Amsterdam: John Benjamins. pp. 212–237.
Sarmiento Pérez, Marcos. 2023. An overview of the role of interpreters during the Portuguese expansion through Africa (1415–1600) In Ruiz Rosendo, Lucía and Jesús Baigorri-Jalón, eds. Towards an Atlas of the History of Interpreting: voices from around the world (Benjamins Translation Library 159). Amsterdam: John Benjamins. pp. 81–119.
Takeda, Kayoko. 2023. Interpreting with “human sympathy”: missionaries in uniform during the Pacific War and occupation of Japan In Ruiz Rosendo, Lucía and Jesús Baigorri-Jalón, eds. Towards an Atlas of the History of Interpreting: voices from around the world (Benjamins Translation Library 159). Amsterdam: John Benjamins. pp. 145–170.
Tekgül-Akın, Duygu. 2023. The role of literary agents in the international flow of texts: a case study. In Feinauer, Ilse, Amanda Marais and Marius Swart, eds. Translation Flows: exploring networks of people, processes and products (Benjamins Translation Library 163). Amsterdam: John Benjamins. pp. 163–182.