Publications
Felici, Maria Serena. 2023. Aspetti linguistici in Machado de Assis e nella traduzione italiana di Esaú e Jacó [Linguistic features in Machado de Assis and in the Italian translation of Esaú e Jacó]. Cadernos de Tradução 43 (1).
González Núñez, Gabriel. 2023. Reporting at the border: translation in periodicals at the Texas-Tamaulipas border during the 19th century. The Translator 29 (1) : 105–123.
Granja, Lucia and Valéria Bezerra. 2023. Baptiste-Louis Garnier e Louis Hachette: contatos internacionais, direitos autorais e tradução [Baptiste-Louis Garnier and Louis Hachette: international contacts, copyright, and translation]. Cadernos de Tradução 43 (1).
Grbić, Nadja. 2023. The institutionalisation of sign language interpreting in Austria and its impact on the construction of the deaf world: a social worlds perspective. In Dizdar, Dilek and Tomasz Rozmysłowicz, eds. Translation and the Formation of Collectivities. Special issue of Translation in Society 2 (1): 33–52.
Moratto, Riccardo and Xu Qianqian. 2023. Paratexts as a site of cultural reflection: James Legge and Wang Tao’s collaborative translation of The Chinese Classics. Babel 69 (3) : 375–397.
Ferreira de Freitas, Luana and Emmanuel Félix François Michel. 2022. Impressions of a Nineteenth Century Traveller of Amazonia. In Guerini, Andréia, Marie-Hélène Catherine Torres and José Guilherme Fernandes, eds. Traduzindo a Amazônia II [Translating the Amazon]. Special issue of Cadernos de Tradução 42 (1): 166–175.
Guo, Zien. 2022. Rethinking the history of ”Cession”: a case study on the translation of ”Unequal Treaties”. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 9 (2) : 186–200.
Hofeneder, Philipp. 2022. A cartography of translation: visualizing translation spaces. Translation Spaces 11 (2) : 157–183.
Kommers, Jean. 2022. 'Gypsies' in Nineteenth-Century Children’s Books: a comparative study obrillf four national literary traditions. Leiden: Brill.
Liu, Yingmei and Brian James Baer. 2022. The Role of Translation Criticism in the Development of British Sinology: a case study of The China Review: Or, Notes and Queries on the Far East (1872 – 1901). Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 9 (2) : 153–169.
Wang, Yuechen. 2022. A war triggered by translation: from Bible translation to the Taiping Heavenly Kingdom in nineteenth-century China. Babel 68 (5) : 723–741.