Publications
Gao, Yuxia (高玉霞) and Riccardo Moratto. 2022. Governance-oriented State Translation Program in the Yuan Dynasty. The Translator 28 (3) : 308–326.
Ben-Herut, Gil. 2021. From marginal to canonical: the afterlife of a late medieval Telugu hagiography in a Kannada translation. In Israel, Hephzibah, ed. Translation in India. Special issue of Translation Studies 14 (2): 133–149.
Zhilyakova, E. and I. Budanova. 2016. «Мандрагора» Н. Макиавелли в переводческом наследии А.Н. Островского / «Mandragora» N. Makiavelli v perevodcheskom nasledii A.N. Ostrovskogo [The Mandrake by Niccolo Machiavelli in the translation heritage of A.N. Ostrovsky]. Tomsk State University Journal (Вестник Томского государственного университета) 411 : 5–11.
Navarro, Aura. 2011. La Gaceta de Caracas, traduction et indépendance au XIXe siècle [The Gaceta de Caracas, translation and independence in the XIXth century]. Meta 56 (1) : 81–100.
Cartagena, Nelson. 2009. La contribución de España a la teoría de la traducción: introducción al estudio y antología de textos de los siglos 14 y 15 [Spain's contribution to translation theory: an introduction to the analysis and anthology of texts of the 14th and 15th century]. Madrid: Iberoamericana / Vervuert.
Lavigne, Gaétane. 2004. La traduction en vers des Institutes de Justinien 1er: mythes, réalités et entreprise de versification [The translation in verse of Justinian's Institutes: myths, truths and versification]. In Bastin, Georges L., ed. L'histoire de la traduction et la traduction de l'histoire [History of translation and translation of history]. Special issue of Meta. Journal des Traducteurs, Translators' Journal 49 (3): 511–525.