Publications
Zwischenberger, Cornelia, Karin Reithofer and Sylvi Rennert, eds. 2023. Introducing New Hypertexts on Interpreting (Studies): a tribute to Franz Pöchhacker (Benjamins Translation Library 160). Amsterdam: John Benjamins.
Batchelor, Kathryn. 2022. Translation as commentary: paratext, hypertext and metatext. In Baker, Mona, ed. Unsettling Translation: studies in honour of Theo Hermans. London: Routledge. pp. 48–61.
Casey, Jim. 2020. Worse than Philomel, Worse than Actaeon: hyperreal Ovid in Shakespeare’s Titus Andronicus. In Starks, Lisa S., ed. Ovid and Adaptation in Early Modern English Theatre. Edinburgh: Edinburgh University Press. pp. 254–274.
Guerra Anastácio, Sílvia Maria and Célia Nunes Silva. 2014. O efeito pigmaleão: Bernard Shaw e as releituras de os Simpsons. Cadernos de Tradução 33 (1) : 287–304.
Valdés, Cristina. 2008. The localization of promotional discourse on the internet. In Chiaro, Delia, Christine Heiss and Chiara Bucaria, eds. Between text and image: updating research in screen translation (Benjamins Translation Library 78). Amsterdam: John Benjamins. pp. 227–240.