Publications
[no author]. 2024. Language and power: discursive strategies employed by interpreters in Ghanaian district courts. Interpreting 26 (1) : 55–79.
[no author]. 2024. Challenging epistemologies in institutional translation and interpreting studies. In [no author]. Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting: challenging epistemologies (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies 113). New York: Routledge. pp. 3–26.
[no author]. 2024. Critical Approaches to Institutional Translation and Interpreting: challenging epistemologies (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies 113). New York: Routledge.
[no author]. 2023. The Use of Self-Reflection to Develop Intercultural and Pragmatic Competence in the Legal Interpreting Classroom. In [no author]. New Advances in Legal Translation and Interpreting (New Frontiers in Translation Studies). Cham: Springer. pp. 197–219.
[no author]. 2023. Terminology standards and their relevance for legal interpreters and translators: results of an exploratory study in Austria and Italy. In [no author]. The Role of ISO/TC 37 Standards for Translators, Interpreters, Terminologists and Beyond. Special issue of Digital Translation. International Journal of Translation and Localization 10 (2): 156–179.
[no author]. 2023. The Role of ISO/TC 37 Standards for Translators, Interpreters, Terminologists and Beyond. Special issue of Digital Translation 10 (2)
[no author]. 2023. ASTM and ISO standards in U.S. legal language services: questions of professionalization and language access. In [no author]. The Role of ISO/TC 37 Standards for Translators, Interpreters, Terminologists and Beyond. Special issue of Digital Translation. International Journal of Translation and Localization 10 (2): 133–155.
[no author]. 2023. The power of inadequate language representation in legal procedures: monolingualism against human rights. In [no author]. Jezik, književnost, moć: tematski zbornik radova [Language, literature, power]. Niš: University of Nis. pp. 185–203.
[no author]. 2023. First Nations interpreters cannot be neutral and should not be invisible. Translation & Interpreting 15 (1) : 120–134.
[no author]. 2023. El derecho a recibir información y el derecho a comunicar: claves de la política de traducción e interpretación en los centros penitenciarios de Rumanía [The right to receive information and the right to communicate: keys to the Romanian translation and interpreting policy in prisons]. In [no author]. Ideologies and Language Rights Meet (and Clash). Special issue of Just. Journal of Language Rights & Minorities 2 (2): 119–155.
[no author]. 2023. New Advances in Legal Translation and Interpreting (New Frontiers in Translation Studies). Cham: Springer.
[no author]. 2022. The (re)presentation of interpreters in the Turkish media: a diachronic and cross-setting analysis. In [no author]. Interpreters’ roles in a changing environment. Special issue of The Translator. Studies in Intercultural Communication 28 (2): 196–214.
[no author]. 2022. The effects of mode on interpreting performance in a simulated police interview. Translation and Interpreting Studies (TIS) 17 (2) : 264–286.
[no author]. 2022. A survey study of lawyers' and interpreters' approaches to interactional management in interpreted lawyer-client interviews in Australia. Across Languages and Cultures 23 (2) : 226–244.
[no author]. 2021. An analysis of responses of Jordan courts to objections based on language interpreting issues. In [no author]. Perspectives on interpreting. Special issue of Perspectives. Studies in Translation Theory and Practice 29 (4): 539–553.
[no author]. 2021. Türkiye'deki Mahkeme Çevirmenliğinin Çevirmen Meslek Standardı Açısından Değerlendirilmesi [Evaluation of the Court Interpreting in Turkey in Terms of Occupational Standards for Translation]. Çeviribilim ve Uygulamalari Dergisi 31 (1) : 127–157.
[no author]. 2021. Roles, ethics and lawyers’ reactions: an ethnographic study of interpreters’ role performance in interpreted lawyer-client interviews. Multilingua 40 (5) : 617–646.