Publications

Found 1 recordActive filters:

Publication details [#24205]

Shamma, Tarek. 2012. Metalanguage and ideology: conceptual frameworks of translation in the work of Itamar Even-Zohar and Muhammad al-Khatib. In Feltrin-Morris, Marella, Deborah A. Folaron and María Constanza Guzmán, eds. Translation and literary studies: homage to Marilyn Gaddis Rose. Manchester: St. Jerome Publishing.
Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
English
Person as a subject

Abstract

This paper examines the metalanguage employed in two theoretical approaches to translation – the polysystem theory of Itamar Even-Zohar, formulated to analyse translation into Hebrew in the early 20th century, and the work of the Syrian critic Muhammad Kamel al-Khatib in his study of literary translation into Arabic in the late 19th and early 20th century. Despite parallel conceptual frameworks, the terminology each used reflected different ideological attitudes. Through a comparative analysis of these two approaches, the paper investigates the influence of translation metalanguage on research methodologies. The author’s intention is to demonstrate that the choice of terms is not a purely technical matter; it reflects and affects ideological positions. It is further argued that the multiplicity of terminological systems in translation studies, even when designating more or less ‘similar’ phenomena, is not a symptom of fragmentation, but an inevitable, even a healthy, situation.
Source : Based on abstract in book