Publications
Robinson, Douglas. 2023. An Alphabet of Avant-Garde Perspectives on World Literature and the Translator’s (In)visibility: with an avant-garde translation of Walter Benjamin’s “Die Aufgabe des Übersetzers”. In : 201–241.
Robinson, Douglas. 2023. Translating the Monster: Volter Kilpi in orbit beyond (un)translatability (Approaches to Translation Studies 51). Leiden: Brill.
Robinson, Douglas. 2023. Walter Benjamin as translator as John Henry: competing with the machine. Babel 69 (4) : 499–528.
Robinson, Douglas. 2023. Queering the popular utopia through translingual science fiction: Sense8 as cultural translation. In : 265–281.
Robinson, Douglas. 2022. Priming Translation: cognitive, affective, and social factors. London and New York: Routledge.
Robinson, Douglas. 2022. The Behavioral Economics of Translation (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge.
Robinson, Douglas. 2022. The Translator’s Mobilization of Social Emotions: a behavioral-economic approach to the rhetoric of translation. In : 369–393.
Robinson, Douglas. 2022. Translation as icosis as negentropy at the edge of chaos. Stridon 2 (1) : 97–128.
Robinson, Douglas. 2020. Reframing translational norm theory through 4EA cognition. Translation, Cognition & Behavior 3 (1) : 122–142.
Robinson, Douglas. 2020. Rethinking dynamic equivalence as a rhetorical construct. Asia Pacific Translation and Intercultural Studies 7 (2) : 119–138.
Robinson, Douglas. 2019. Transgender, Translation, Translingual Address. New York: Bloomsbury Academic.
Robinson, Douglas. 2018. Review of A (Bio)Semiotic Theory of Translation: the emergence of social-cultural reality. In : 395–399.
Robinson, Douglas. 2017. Critical Translation Studies (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies 19). London: Routledge.
Robinson, Douglas. 2017. Translationality: essays in the translational-medical humanities (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies 24). London: Routledge.
Robinson, Douglas. 2017. What kind of literature is a literary translation? Target 29 (3) : 440–463.
Robinson, Douglas, ed. 2016. The Pushing-Hands of Translation and its Theory: in memoriam Martha Cheung, 1953-2013 (Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies). London: Routledge.
Robinson, Douglas. 2016. Towards an Intercivilizational Turn: Naoki Sakai's cofigurative regimes of translation and the problem of Eurocentrism. Translation Studies 9 (1) : 51–66.