Publications
Alvstad, Cecilia. 2021. The impact of awards on the translation and circulation of children’s literature into semi-peripheral and peripheral languages. Perspectives 29 (6) : 799–813.
Alvstad, Cecilia. 2017. Arguing for indirect translations in twenty-first-century Scandinavia. In : 150–165.
Alvstad, Cecilia. 2017. Introduction: textual and contextual voices of translation. In Alvstad, Cecilia, ed. Textual and Contextual Voices of Translation (Benjamins Translation Library 137). Amsterdam: John Benjamins. pp. 1–15.
Alvstad, Cecilia, ed. 2017. Textual and Contextual Voices of Translation (Benjamins Translation Library 137). Amsterdam: John Benjamins.
Alvstad, Cecilia. 2012. The strategic moves of paratexts: world literature through Swedish eyes. Translation Studies 5 (1) : 78–94.
Alvstad, Cecilia. 2012. Continuidad de los textos: metaficción en un cuento de Cortázar y en su traducción sueca [Continuity of the texts: metafiction in a short story by Cortázar and its Swedish translation]. Meta 57 (3) : 592–604.
Alvstad, Cecilia, ed. 2011. Methods and strategies of process research. Integrative approaches in Translation Studies (Benjamins Translation Library 94). Amsterdam: John Benjamins.
Alvstad, Cecilia. 2008. Ambiguity translated for children: Andersen’s Den standhaftige Tinsoldat as a case in point. Target 20 (2) : 222–248.