Publications
Wolf, Michaela. 2023. The interpreter as “anti-hero”: interpreters’ memoirs and their contribution to constructing a history of interpreting In : 238–267.
Wolf, Michaela. 2021. Tradução “Tornando-se Social”? Desafios para a Torre (de Marfim) da Babel [Translation ‘going social’? Challenges to the (Ivory) Tower of Babel]. Cadernos de Tradução 41 (1) : 344–367.
Wolf, Michaela. 2019. «He became our interpreter, our spokesman, he had a leading role!»: interpreting in Russian prisoner of war camps of World War I. In : 67–81.
Wolf, Michaela. 2017. A “Performative Turn” in Translation Studies? Reflections from a sociological perspective. In : 27–44.
Wolf, Michaela. 2017. Review of Translating Dissent: voices from and with the Egyptian revolution. Target 29 (3) : 508–513.
Wolf, Michaela. 2015. Review of Sociologie de l’adaptation et de la traduction. Target 27 (3) : 508–512.
Wolf, Michaela. 2015. The Habsburg Monarchy's Many-Languaged Soul: translating and interpreting, 1848–1918 (Benjamins Translation Library 116). Amsterdam: John Benjamins.
Wolf, Michaela. 2014. “The language of Europe is translation”: EST amidst new Europes and changing ideas on translation. In : 224–238.
Wolf, Michaela. 2013. “German speakers, step forward!”: surviving through interpreting in Nazi concentration camps. Translation and Interpreting Studies (TIS) 8 (1) : 1–22.
Wolf, Michaela. 2013. “Prompt, at any time of the day…”: the Emerging Translatorial Habitus in the Late Habsburg Monarchy. Meta 58 (3) : 505–521.
Wolf, Michaela. 2012. Die vielsprachige Seele Kakaniens: Übersetzen und Dolmetschen in der Habsburgermonarchie 1848 bis 1918 [The multilingual soul of Kakania: translation and interpreting in the Habsburg monarchy from 1848 to 1918]. Wien: Böhlau Wien.