Mobile Menu
Translation Studies Bibliography
TSB
Search
Browse
Authors
Journals
Book series
Keywords
Person as a subject
Title as a subject
Languages
Thesaurus
Help
About
Introduction
Criteria
People & Network
Subscription & Price
Trial
Contact
Statistics
Submit data
18.221.53.209
Not authenticated
Your IP address is
18.221.53.209
Login
Publications
Reset filters
Result filters
Author/editor
O
Matches (all)
Matches (any)
Starts with
Ends with
(Sub)Title
O
Matches (all)
Matches (any)
Starts with
Ends with
Year of publication
O
Identical to
Different from
Until
From
Range
Is empty
Is not empty
Keyword
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Abstract
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Starts with
Ends with
Identical to
Different from
Place, Publisher
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Starts with
Ends with
Identical to
Different from
Publication language
English
(81)
French
(3)
German
(135)
Spanish
(10)
Apply
Reset
O
Includes (any)
Excludes
Source language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Target language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Pivot language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Person as a subject
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Title as subject
APPLY
A Farewell to Arms
Barbe bleue
Brothers and Sisters
Considérations sur l’état présent du corps politique de l’Europe
Der Zimmerspringbrunnen
Die Vermessung der Welt
Dil-e-Mann Musafir-e-Mann
Don Quijote
Ein Rahmen für eine allgemeine Translationstheorie
Emil und die Detektive
Entre les murs
Flush
I Promessi Sposi
Kullervon tarina
La Barbe bleue
La Haine
Lost
Michel Strogoff: Moscou-Irkoutsk
Mu'allaqat
Orlando
Quer Pasticciaccio Brutto de Via Merulana
Russendisko
Sendbrief vom Dolmetschen
Shirin: Wo gehöre ich hin?
The Hound of the Baskervilles
The Lord of the Rings
To the Lighthouse
Uhvati zeca
Umar Yaẓhur fī l-Quds
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Publication type
Article in jnl/bk
(139)
Article in Special issue
(64)
Review
(16)
Special issue
(10)
Apply
Reset
O
Includes (any)
Excludes
DOI
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
URL
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
Main ISBN
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
Journal
APPLY
Trans-Kom
(229)
O
Includes (any)
Excludes
Is empty
Is not empty
Series
APPLY
O
Includes (any)
Excludes
Is empty
Is not empty
Get records
Reset filters
2000–2009
2010–2014
2015–2019
2020–
Found 229 records
Sort by
Year of publication ↓
Year of publication ↑
Author/editor ↑
Title ↑
Active filters:
Journal
=
Trans-Kom
Accogli, Francesca
.
2023.
Explorando desafíos y percepciones en la posedición de textos médicos
[Exploring challenges and perceptions in post-editing of medical texts]
.
In
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(2)
: 367–394
.
Bing, Zhaoyu
and
Jim Hlavac
.
2023.
Chinese-English medical translation informed by findings from contrastive linguistics and discourse analysis
.
In
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(2)
: 395–424
.
Carobbio, Gabriella
.
2023.
Ironie und Phraseologie am Beispiel des Romans
Der Zimmerspringbrunnen
und seiner Übersetzung ins Italienische
[Irony and phraseology in the novel
Der Zimmerspringbrunnen
and its translation into Italian]
.
In
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(2)
: 317–333
.
Heller, Dorothee
and
Alice Zinesi
.
2023.
Vernetzung und Modifikation von Phrasemen in Text und Übersetzung
[Cross-linking and modification of phraseological constructions in text and translation]
.
In
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(2)
: 255–276
.
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
.
2023.
Phraseologie – sprachliche Kreativität – Übersetzung
: Ansätze und Perspektiven
[Phraseology – linguistic creativity – translation: approaches and perspectives]
.
In
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(2)
: 210–221
.
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
2023.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom
16
(2)
Koesters Gensin, Sabine Elisabeth
.
2023.
Nicht-Nichtkreativität in übersetzter Sprache
: Allgemeine Überlegungen und empirische Untersuchungen zur Phraseologie Italo Calvinos im Deutschen
[Non-non-creativity in translated language: general reflections and empirical investigations on Italo Calvino’s phraseology in German]
.
In
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(2)
: 297–316
.
Magris, Marella
.
2023.
Kreatives Übersetzen von Idiomen
: Ein didaktisches Experiment
[Creative translation of idiomatic expressions: a didactic experiment]
.
In
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(2)
: 334–349
.
Melicherčiková, Miroslava
and
Soňa Hodáková
.
2023.
Interpreters’ ability to cope with interference compared with the length of their professional experience
.
In
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(2)
: 425–442
.
Nicoli, Roberto
.
2023.
Der Kreativität sind Grenzen gesetzt
: Zur Übersetzung von Werbetexten
[There are limits to creativity: on the translation of advertising texts]
.
In
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(2)
: 350–366
.
Pelikan, Kristina
and
Alexander Holste
, eds.
2023.
Communicative efficiency
. Special issue of
Trans-Kom
16
(1)
Quinci, Carla
and
Gianluca Pontrandolfo
.
2023.
Testing neural machine translation against different levels of specialisation
: an exploratory investigation across legal genres and languages.
In
Pelikan, Kristina
and
Alexander Holste
, eds.
Communicative efficiency
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(1)
: 174–209
.
Roncoroni, Tiziana
.
2023.
Kreative Translation fingierter Mündlichkeit
[Creative translation of feigned orality]
.
In
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(2)
: 277–296
.
Schafroth, Elmar
.
2023.
Das phraseologische und das kreative Prinzip in der Sprache
: Sprachproduktion und Translation
[The idiom principle and the principle of creativity: language production and translation]
.
In
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(2)
: 233–254
.
Schreiber, Michael
.
2023.
Zum Begriff der Kreativität aus translationswissenschaftlicher Sicht, insbesondere im Hinblick auf Phraseologismen
[The concept of creativity from the point of view of translation studies, with a focus on phraseology]
.
In
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(2)
: 222–232
.
Tardel, Anke
.
2023.
A proposed workflow model for researching production processes in subtitling
.
In
Pelikan, Kristina
and
Alexander Holste
, eds.
Communicative efficiency
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(1)
: 140–173
.
Vaerenbergh, Leona Van
.
2023.
Review of
Gedolmetschte Ärzt:innen-Patient:innen-Gespräche
: Phänomene und Probleme aus gesprächsanalytischer und aus dolmetschwissenschaftlicher Perspektive.
In
Heller, Dorothee
and
Tiziana Roncoroni
, eds.
Phraseology and linguistic creativity in text and translation
. Special issue of
Trans-Kom. Journal of Translation and Technical Communication Research
16
(2)
: 443–446
.
Abdolahi, Mahsa
and
Mehrnoosh Fakharzadeh
.
2022.
Adaptation strategies in intersemiotic translation of suspense elements in detective novels
: the case of
The Hound of the Baskervilles
.
Trans-Kom
15
(1) : 63–79.
Afrouz, Mahmoud
.
2022.
Testing the validity of the retranslation hypothesis for classical and religious literary texts
: a meta-analytical study.
Trans-Kom
15
(2) : 156–173.
Ahrens, Sarah
and
Chiara Fioravanti
.
2022.
Cultural implications in Easy Language texts for migrants
: theoretical considerations and insights from practice in Germany and in Italy.
Trans-Kom
15
(2) : 270–292.
Arfaoui, Ahmed
.
2022.
Zum Verhältnis zwischen Theorie und Praxis in der Lyrikübersetzung
: Vergleich verschiedener Übersetzungen der
Muʿallaqa
von Imruʾ al-Qais unter Berücksichtigung des übersetzungshistorischen Kontexts der Übersetze
[On the relationship between theory and practice in poetry translation: comparison of different translations of the
Muʿallaqat
by Imruʾ al-Qais, taking into account the translation-historical context of the translators]
.
Trans-Kom
15
(2) : 210–241.
Iacono, Katia
.
2022.
Interpreting in quality-centred medical tourism in Austria and Germany
.
Trans-Kom
15
(1) : 128–141.
Konttinen, Kalle
.
2022.
Monitoring student self-efficacy in a translation company simulation
: a multilevel model approach.
Trans-Kom
15
(1) : 1–25.
Longhi, Elisabetta
.
2022.
Moorheilbäder für Italiener
: ein linguistischer Fall
[Moor healing baths for Italians: a linguistic case study]
.
Trans-Kom
15
(1) : 98–127.
Mešić, Sanela
.
2022.
Kulturvermittlung durch Übersetzung am Beispiel des Romans
Uhvati zeca
von Lana Bastašić
[Cultural mediation through translation as in the example of the novel
Uhvati zeca
by Lana Bastašić]
.
Trans-Kom
15
(1) : 80–97.
×
Authentication