Mobile Menu
Translation Studies Bibliography
TSB
Search
Browse
Authors
Journals
Book series
Keywords
Person as a subject
Title as a subject
Languages
Thesaurus
Help
About
Introduction
Criteria
People & Network
Subscription & Price
Trial
Contact
Statistics
Submit data
3.144.113.197
Not authenticated
Your IP address is
3.144.113.197
Login
Publications
Reset filters
Result filters
Author/editor
O
Matches (all)
Matches (any)
Starts with
Ends with
(Sub)Title
O
Matches (all)
Matches (any)
Starts with
Ends with
Year of publication
O
Identical to
Different from
Until
From
Range
Is empty
Is not empty
Keyword
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Abstract
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Starts with
Ends with
Identical to
Different from
Place, Publisher
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Starts with
Ends with
Identical to
Different from
Publication language
Arabic (43)
Arabic
(43)
Apply
Reset
O
Includes (any)
Excludes
Source language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Target language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Pivot language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Person as a subject
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Title as subject
Cultural Criticism
Representations of the Intellectual
Apply
Reset
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Publication type
Article in jnl/bk
(24)
Article in Special issue
(11)
Monograph
(8)
Apply
Reset
O
Includes (any)
Excludes
DOI
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
URL
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
Main ISBN
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
Journal
APPLY
O
Includes (any)
Excludes
Is empty
Is not empty
Series
APPLY
O
Includes (any)
Excludes
Is empty
Is not empty
Get records
Reset filters
1980–1999
2000–2009
2010–2014
2015–2019
Found 43 records
Sort by
Year of publication ↓
Year of publication ↑
Author/editor ↑
Title ↑
Active filters:
Publication language
=
Arabic
Abdel Fattah, Ashraf
and
Rashid Yahiaoui
.
2018.
الترجمة والتحرير الإعلامي
: بين تغطية الوقائع وتصوير الواقع
[Media Translation and Trans-Editing: news reporting or reality representation?]
.
In
Baker, Mona
, ed.
Translation and the Production of Knowledge(s)
. Special issue of
Alif. Journal of Comparative Poetics
38
: 288–328
.
Alhirthani, Mahmoud
.
2018.
الترجمة وإعادة إنتاج ﺍﻟﻤﻌﺮﻓﺔ
: إدوارد سيد نموذجاً
[Translation and the Re-Production of Knowledge: the example of Edward Said]
.
In
Baker, Mona
, ed.
Translation and the Production of Knowledge(s)
. Special issue of
Alif. Journal of Comparative Poetics
38
: 156–184
.
Daifallah, Sayyed
.
2018.
الترجمة والمثاقفة
: حول النقد الثقافي
[Translation and Acculturation: on cultural criticism]
.
In
Baker, Mona
, ed.
Translation and the Production of Knowledge(s)
. Special issue of
Alif. Journal of Comparative Poetics
38
: 254–287
.
El Ali, Mariam Saeed
.
2018.
أتدرﻭﻥ ما يقول هذا الطائر؟
: المعرفة الغيبية عبر ترجمة لغة الحيوان
["Do You Know What this Bird is Saying?": translating animal language as spiritual knowledge]
.
In
Baker, Mona
, ed.
Translation and the Production of Knowledge(s)
. Special issue of
Alif. Journal of Comparative Poetics
38
: 46–67
.
Haikal, Ahmed
.
2018.
صداء ترجمة قصائد محمود درويش إلى العبرية داخل المجتمعع الإسرائيلي
[Responses to Hebrew Translations of Darwish's Poetry]
.
In
Baker, Mona
, ed.
Translation and the Production of Knowledge(s)
. Special issue of
Alif. Journal of Comparative Poetics
38
: 120–155
.
Hanna, Sameh F.
2018.
إنتاج المعرفة وتشكيل الهوية في ترجمتين للكتاب المقدس إلى العربية
[Production and Identity Formation in Two Arabic Translations of the Bible]
.
In
Baker, Mona
, ed.
Translation and the Production of Knowledge(s)
. Special issue of
Alif. Journal of Comparative Poetics
38
: 11–45
.
Jacquemond, Richard
.
2018.
الأدب الفلسطيني مترجماًً إلى الفرنسية
: تاريخه وأثره
[Palestinian Literature Translated into French: history and impact]
.
In
Baker, Mona
, ed.
Translation and the Production of Knowledge(s)
. Special issue of
Alif. Journal of Comparative Poetics
38
: 94–119
.
Mattawa, Khaled
and
Samia Mehrez
.
2018.
الترجمة والهوية
[Translation and Identity]
.
In
Baker, Mona
, ed.
Translation and the Production of Knowledge(s)
. Special issue of
Alif. Journal of Comparative Poetics
38
: 329–353
.
Riad, Mustafa
.
2018.
الترجمة وبناء الدولة ﺍﻟﺤﺪﻳﺜﺔ في مصر
: الطهطاوي مترجِماً
[Translation and Modern Nation-Building in Egypt: Tahtawi as translator]
.
In
Baker, Mona
, ed.
Translation and the Production of Knowledge(s)
. Special issue of
Alif. Journal of Comparative Poetics
38
: 185–218
.
Roshdy, Rana
.
2018.
الترجمة والتحرُّر الفكري من هيمنة الغرب
: ﻣﺸﺮﻭﻉ السنهوري ١٩٤٨
[Translation and Liberation from Western Hegemony: Al-Sanhuri’s 1948 law]
.
In
Baker, Mona
, ed.
Translation and the Production of Knowledge(s)
. Special issue of
Alif. Journal of Comparative Poetics
38
: 219–253
.
Shamma, Tarek
.
2018.
:ةامبدفلا هنمجري سق )رءقلا نفا( ؟قإيح لثمبئ مأ ههناض ةصر
: امبدفلا هنمجري سق )رءقلا نفا( ؟قإيح لثمبئ مأ ههناض ةصر
[Early Translations of Aristotle's
Poetics
: wasted opportunity or creative adaptation?]
.
In
Baker, Mona
, ed.
Translation and the Production of Knowledge(s)
. Special issue of
Alif. Journal of Comparative Poetics
38
: 68–93
.
Alsulaiman, Abied
.
2011.
خ مصطلح العلمانية
[History of the term ‘Almāniyyah]
.
Turjuman
20
(1) : 11–53.
Alsulaiman, Abied
.
2011.
إشكاليات التكافؤ الوظيفي عند ترجمة وثائق الأحوال الشخصية
: قانون الأسرة المغربي أنموذجًا
[Problems of functional equivalence in the translation of personal status documents: Moroccan family code model]
.
Turjuman
20
(2) : 11–66.
Taibi, Mustapha
.
2011.
ترجمة الخدمات العامة
[Community interpreting and translation]
.
Rabat:
Dar Assalam
.
Alsulaiman, Abied
.
2008.
في الفروقات المصطلحية بين المغرب الأقصى والدول العربية الأخرى
[On some terminological differences between Morocco and the other Arab countries]
.
Turjuman
16
(2) : 98–109.
Darwish, Ali
.
2006.
الإعـلام العربي والترجمة في الشرخ الأوسط الكبير
: اللغة والحضارة وظاهرة "المرج الأخضر"
[Arabic media and translation in the greater middle schism: language, culture and the greener pastures phenomenon]
.
Translation Watch
2
(1) : 52–77.
Darwish, Ali
.
2006.
الترجمة العربية وانقطاع السلالة المعرفية
[Arabic translation and the broken lineage of knowledge]
.
@turjuman Online
.
Darwish, Ali
.
2005.
المنظور العمودي في اللغة الإنجليزية وأثره في الترجمة العربية
[English verticality in "square" Arabic translation]
.
@turjuman Online
.
Darwish, Ali
.
2005.
Language translation and identity in the age of the Internet, satellite television and directed media
.
Melbourne:
Writescope
.
Darwish, Ali
.
2005.
العربية المعاصرة بين الاستدامة ونوستراداما
: اعتباطية النقل والترجمة والاصطلاح في الصحافة والإعلام
[Modern Arabic in the media between sustainability and crystal gazing: haphazard translation and transfer of knowledge and idiom]
.
@turjuman Online
.
Darwish, Ali
.
2005.
الترجمان الكبير والترجمان الصغير رســالـة في التـرجـمـة
[Senior and junior interpreter: a treatise on translation (Part 1)]
.
@turjuman Online
.
Darwish, Ali
.
2005.
Translation, language and identity in the age of the Internet, satellite television and directed media
.
Melbourne:
Writescope
.
Darwish, Ali
.
2004.
فوضى المستندات الرسمية عند العرب ومشكلات ترجمتها إلى اللغات الاجنبية
[Arabic official documentation: chaos and translation problems]
.
@turjuman Online
.
Darwish, Ali
.
2004.
الترجمة العربية بعد ثلاثة أجيال من المورد
[Arabic translation after three generations of Al-Mawrid]
.
@turjuman Online
.
Darwish, Ali
.
2004.
مهنة الترجمة
: بين الاحتراف والانحراف في عصر الإنترنت
[Arabic translation: professionalization or degeneration in the Internet Age!]
.
@turjuman Online
.
×
Authentication