Mobile Menu
Translation Studies Bibliography
TSB
Search
Browse
Authors
Journals
Book series
Keywords
Person as a subject
Title as a subject
Languages
Thesaurus
Help
About
Introduction
Criteria
People & Network
Subscription & Price
Trial
Contact
Statistics
Submit data
3.141.47.221
Not authenticated
Your IP address is
3.141.47.221
Login
Publications
Reset filters
Result filters
Author/editor
O
Matches (all)
Matches (any)
Starts with
Ends with
(Sub)Title
O
Matches (all)
Matches (any)
Starts with
Ends with
Year of publication
O
Identical to
Different from
Until
From
Range
Is empty
Is not empty
Keyword
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Abstract
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Starts with
Ends with
Identical to
Different from
Place, Publisher
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Starts with
Ends with
Identical to
Different from
Publication language
Danish (26)
Danish
(26)
Apply
Reset
O
Includes (any)
Excludes
Source language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Target language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Pivot language
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Person as a subject
APPLY
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Title as subject
Bible
La familia de Pascual Duarte
Apply
Reset
O
Includes (any)
Includes (all)
Excludes
Is empty
Is not empty
Publication type
Article in jnl/bk
(13)
Dissertation
(3)
Edited volume
(1)
Monograph
(6)
Review
(3)
Apply
Reset
O
Includes (any)
Excludes
DOI
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
URL
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
Main ISBN
O
Matches (all)
Matches (any)
Matches phrase
Does not match
Does not contain
Identical to
Different from
Starts with
Ends with
Is empty
Is not empty
Journal
APPLY
O
Includes (any)
Excludes
Is empty
Is not empty
Series
APPLY
O
Includes (any)
Excludes
Is empty
Is not empty
Get records
Reset filters
1980–1999
2000–2009
2010–2014
Found 26 records
Sort by
Year of publication ↓
Year of publication ↑
Author/editor ↑
Title ↑
Active filters:
Publication language
=
Danish
Albjerg, Asger
.
2010.
Fra jungledyr og cykelmyg til frysepunkt og laengsel efter kaerlighed Et strejftog gennem dansk litteratur pa finsk efter 1945
[A journey through Danish literature translated into Finnish after 1945]
.
Acta Translatologica Helsingiensia
1
: 12–25.
Gottlieb, Henrik
.
2001.
Teksning af fakta-programmer
: termer, talesprog og trovaerdighed
[Subtitling non-fiction: terms, orality and authenticity]
.
In
Gottlieb, Henrik
, ed.
Screen translation
: six studies in subtitling, dubbing and voice-over.
Copenhagen:
Center for Translation Studies and Lexicography, Department of English, University of Copenhagen
.
pp. 53–74
.
Nistrup Madsen, Bodil
.
1999.
Terminologi 1-Principper og metoder
[Terminology 1: principles and methods]
.
Copenhagen:
G.E.C. Gads Forlag
.
Flintholm, Line
.
1998.
En roman, to oversættelser
:
Pascual Duarte
på dansk
[One novel, two translations:
Pascual Duarte
in Danish]
(
Danske Afhandlinger om Oversættelse
7
).
Copenhagen:
University of Copenhagen
.
Nielsen, Jørgen Erik
.
1998.
Fra neva til Øresund
: den danske modtagelse af russisk litteratur 1800-1856
[From the river Neva to the sound: the Danish response to Russian literature 1800-1856]
.
Copenhagen:
Museum Tusculanum Press
.
Skyum-Nielsen, Erik
.
1997.
Den overstatte klassiker
: tre essays om litterœr traditionsformidling
[The translated classic: three essays on mediation of literary traditions]
.
Copenhagen:
The Royal Library & Museum Tusculanum
.
Tvermoes Jensen, Mette Wigh
.
1997.
Review of
Oversættelse af litteratur
.
Hermes
18
: 205–207.
Dam, Helle Vrønning
.
1996.
Tekstkondensering i foredragstolkning
: Formel og sproglig analyse på grundlag af spansk-danske tolkninger
[Text condensation in consecutive interpreting: formal and linguistic analyses based on Spanish-Danish interpretations]
.
Aarhus:
Aarhus School of Business
.
Dubslaff, Friedel
.
1996.
Genoptagelse ved hjælp af proformer ved simultantolkning fra tysk
.
Aarhus:
Aarhus School of Business
.
Holm, Lis
.
1996.
Review of
Oversættelsesteori og praksis
.
Hermes
16
: 236–237.
Myking, Johan
,
Randi Sæbøe
and
Bertha Toft
, eds.
1996.
Terminologi
: system og kontekst
[Terminology: system and context]
(
KULTs skriftserie
7
).
Oslo:
Norges forskningsråd
.
Ravn Jørgensen, Kathrine
.
1996.
Review of
Traduire ou trahir
.
Hermes
16
: 221–223.
Schjoldager, Anne
.
1996.
Simultantolkning
: empirisk undersøgelse af måltekst/udgangstekst-relationer
[Simultaneous interpreting: empirical investigation into target-text/source-text relations]
.
Aarhus:
Aarhus School of Business
.
Hermann, Helle
.
1995.
Sluthilsener i franske forretningsbreve
[Closings in French business letters]
.
Hermes
15
: 207–244.
Heine, Jytte
.
1994.
TV-tekster til tiden - oversættelse og tekstning af nyheder
.
Hermes
13
: 235–250.
Holm, Lis
.
1994.
Oversættelsesteori og praksis
[Translation theory or practice]
.
Herning:
Systime
.
Lindquist, Lita
.
1994.
Oversættelse
: problemer og strategier, set i tekstlingvistik og pragmatisk perspektiv
[Translation: problems and strategies in a textlinguistic and pragmatic perspective]
.
Copenhagen:
Samfundslitteratur
.
Nordborg Nielsen, Joel
.
1994.
Der er en verden uden for sproget
: Om at sikre kvalitet i oversættelse af fagsproglige tekster.
Hermes
12
: 91–108.
Jakobsen, Arnt Lykke
.
1992.
Oversættelse af komposita i fagsproglige tekster (eng-da/da-eng)
.
Hermes
8
: 29–42.
Andersen, Øivin
.
1990.
Fagspråk som forskningsdisiplin 2
[Technical language as a scientific discipline 2]
.
Hermes
4
: 85–100.
Jeppesen, Knud
.
1990.
Problemer ved at oversætte Bibelen til dansk på ny
[Problems in translating the Bible into Danish]
.
Hermes
5
: 15–34.
Andersen, Øivin
.
1989.
Fagspråk som forskningsdisiplin 1
[Technical language as a scientific discipline 1]
.
Hermes
3
: 99–124.
Hauschildt, Bent
.
1989.
Terminologi
[Terminology]
.
Hermes
3
: 125–142.
Laursen, Anna-Lise
.
1989.
Tema-rema struktur og oversættelse
[Theme-rheme structure of translation]
.
Hermes
3
: 29–72.
Moller, Bernt
.
1989.
Udviklingstendenser i orddannelsen i teknisk fransk i informatikterminologisk belysning
.
Hermes
3
: 73–98.
×
Authentication