Publications
Ðurić, Mina М. 2020. Immanent Polyglossia of Ulysses: South Slavic context born retranslated. In Wawrzycka, Jolanta and Erika Mihálycsa, eds. Retranslating Joyce for the 21st Century. Leiden: Brill / Rodopi. pp. 165–178.
Čemerin Dujmić, Vedrana. 2019. Treatment of Realia in the Subtitling of Ekphrastic Texts. Journal of Audiovisual Translation 2 (1) : 104–125.
Espunya, Anna and Anita Pavic Pintaric. 2018. Language style in the negotiation of class identity in translated contemporary Spanish fiction: Vázquez Montalbán’s Los mares del sur in English and Croatian. Babel 64 (3) : 348–369.
Kučiš, Vlasta and Simona Majhenič. 2018. Cultural and stress-related manifestations of political controversial language in the European Parliament from the view of interpreters. Babel 64 (1) : 33–62.
Mikšić, Vanda. 2017. La parole poétique de Jean de Breyne dans la traduction croate [The poetic words of Jean de Breyne translated into Croatian]. Babel 63 (3) : 379–400.
Strojan, Marjan. 2017. Milton in Illyria. In Duran, Angelica, Islam Issa and Jonathan R. Olson, eds. Milton in Translation. Oxford: Oxford University Press.
Hlavac, Jim and Goranka Rocco. 2016. Deutsch und südslawische Sprachen vor Gericht und bei Behörden – Sprach-einstellungen und Sprachverhalten der in Deutschland tätigen Dolmetscher/innen [German and South Slavic languages before courts and public authorities – language preference and attitudes of interpreters working in Germany]. Lebende Sprachen 61 (1) : 206–241.
Kučiš, Vlasta and Sanja Seljan. 2014. The role of online translation tools in language education. Babel 60 (3) : 303–324.
Antunović, Goranka and Nataša Pavlović. 2011. Here and now: self-revision in student translation processes from L2 and L3. Across Languages and Cultures 12 (2) : 213–234.
Forrester, Sibelan. 2011. The water of life: resuscitating Russian avant-garde authors in Croatian and Serbian translations. In Baer, Brian James, ed. Contexts, subtexts and pretexts. Literary translation in Eastern Europe and Russia (Benjamins Translation Library 89). Amsterdam: John Benjamins. pp. 117–136.