Publications
Ðurić, Mina М. 2020. Immanent Polyglossia of Ulysses: South Slavic context born retranslated. In Wawrzycka, Jolanta and Erika Mihálycsa, eds. Retranslating Joyce for the 21st Century. Leiden: Brill / Rodopi. pp. 165–178.
Ivleva, Krasimira. 2017. Horizon poétique/projet traductif: le cas des traductions d’Éluard dans la Bulgarie communiste [Poetic horizon/translator project: the case of Eluard's translations in communist Bulgaria]. Babel 63 (1) : 65–88.
Shurbanov, Alexander. 2017. The Quest for the Right Accent: Milton in Bulgarian translation. In Duran, Angelica, Islam Issa and Jonathan R. Olson, eds. Milton in Translation. Oxford: Oxford University Press.
Kostadinova, Vitana. 2011. Meaningful absences: Byron in Bulgarian. In Baer, Brian James, ed. Contexts, subtexts and pretexts. Literary translation in Eastern Europe and Russia (Benjamins Translation Library 89). Amsterdam: John Benjamins. pp. 219–232.