Publications

Found 1 recordActive filters:

Publication details [#1940]

Stein, Peter. 1997. Untersuchungen zur Verbalsyntax der Liviusübersetzungen in die romanischen Sprachen: ein Versuch zur Anwendung quantitativer Methoden in der historisch-vergleichenden Syntax [A study of the verbal syntax of Livy translation into Romanic languages: an essay on the use of the quantitative method in the historical comparative syntax] (Beihefte zur Zeitschrift für romanische Philologie 287). Tübingen: Max Niemeyer. xii + 604 pp.
Publication type
Monograph
Publication language
German
Source language
Target language
Person as a subject
Title as subject
Main ISBN
3-484-52287-9

Abstract

The main aim of this volume, an edited version of the author’s Habilitationsschrift, is to investigate the potential offered by corpus-based quantitative methods in historical-comparative linguistics. Specifically, the author investigates the development of verbal syntax (e.g. finite vs. non-finite constructions, the role of main vs. subordinate clauses, etc.) in six Romance languages (French, Spanish, Italian, Catalan, Portuguese and Romanian) from the 14th century onwards. This he does on the basis of translations into these languages of the first fourteen chapters of Titus Livius’s Ab Urbe condita. Stein carefully chronicles the lives and works of Livius’s translators, discusses the usefulness of translations in historical linguistic research, and the idea of ‘norm’ in linguistics.
Source : Based on Bibliography of Translation Studies

Reviewed by