Publications
Ramière, Nathalie. 2004. Comment le sous-titrage et le doublage peuvent modifier la perception d'un film: analyse contrastive des versions sous-titrée et doublée en français du film d'Elia Kazan, A Streetcar Named Desire (1951) [How subtitling and dubbing can modify the perception of a film: contrastive analysis of the subtitled and dubbed versions in French of the film by Elia Kazan, A Streetcar Named Desire (1951)]. In Gambier, Yves, ed. Traduction audiovisuelle [Audiovisual translation]. Special issue of Meta. Journal des Traducteurs, Translators' Journal 49 (1): 102–114.