Contact

Li Wei
Table of contents

Contact is an important factor in language use, language maintenance, language variation, and language change. There is a cliché in linguistics that language is a living thing. But a moment’s thought makes it clear that it is the user who gives language life. Language grows as the user grows; it varies and changes as the user varies and changes; it also dies as the user dies. Language contact is therefore contact between users of different languages.

Full-text access is restricted to subscribers. Log in to obtain additional credentials. For subscription information see Subscription & Price.

References

Auer, P
1984Bilingual conversation. Amsterdam: Benjamins. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Bell, A
1984Language style as audience design. Language in Society 13: 145–204. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Elster, J
1983Sour grapes. Cambridge University Press DOI logoGoogle Scholar
Ferguson, C
1959Diglossia. Word 15: 325–40. Reprinted in Li Wei (ed.) 2007. The bilingualism reader (second edition): 33–46.Routledge.  BoPGoogle Scholar
Fishman, J
1964Language maintenance and language shift as fields of inquiry. Linguistics 9: 32–70.  BoPGoogle Scholar
1965Who speaks what language to whom and when? La Linguistique 2: 67–88. Reprinted with postscript in Li Wei (ed.) 2007. The bilingualism reade (second edition): 55–70. Routledge.  BoPGoogle Scholar
1972Domains and the relationships between micro- and macro-sociolinguistics. In J. Gumperz & D. Hymes (eds), Directions in sociolinguistics: 435–453. Holt Rinehart & Winston. Google Scholar
Fishman, J.
(ed.) 1966Language loyalty in the United States. Mouton. Google Scholar
Gardner-Chloros, P. & M. Edwards
2003When the blueprint is a red herring: assumptions behind grammatical approaches to code-switching Transactions of the Philological Society 102: 103–29. DOI logoGoogle Scholar
Gardner-Chloros, P.M. Edwards
2007Compound verbs in code-switching: bilinguals making do? International Journal of Bilingualism 11. Google Scholar
Giles, H.
(ed.) 1977Language, ethnicity and intergroup relations.Academic Press. Google Scholar
Giles, H. & R. St Clair
(eds.) 1979Language and social psychology. Blackwell  BoPGoogle Scholar
Gumperz, J
1982Discourse strategies. Cambridge University Press DOI logo  BoPGoogle Scholar
Harding, E. & P. Riley
1986The bilingual family. Cambridge University Press DOI logo  BoPGoogle Scholar
Haugen, E
1966Language planning and conflict. Harvard University Press DOI logoGoogle Scholar
Heller, M
1994Crosswords: Language, education and ethnicity in French Ontario. Mouton. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Hill, J. & K. Hill
1986Speaking Mexicano: Dynamics of syncretic language in Central Mexico. University of Arizona Press.  BoPGoogle Scholar
Kroll, J. & E. Stewart
1984Category interference in translation and picture naming. Journal of Memory and Language 33: 149–74. DOI logoGoogle Scholar
Labov, W
1972Sociolinguistic patterns. Pennsylvania University Press.  BoPGoogle Scholar
Li Wei
2002“What do you want me to say?” Con the conversation analysis approach to bilingual interaction. Language in Society 31: 159–80. Google Scholar
2005a“How can you tell?” Towards a common sense explanation of conversational code-switching. Journal of Pragmatics 37: 375–90. DOI logoGoogle Scholar
(ed.) 2005bConversational codeswitching. Special issue of Journal of Pragmatics 37(3). Google Scholar
2007Dimensions of bilingualism. In Li Wei (ed.), The bilingualism reader (second edition): 3–22. Routledge. Google Scholar
Macswan, J
1999A minimalist approach to intrasentential code-switching. Garland. Google Scholar
Myers-Scotton, C
1993aDuelling languages: Grammatical structure in codeswitching. Oxford University Press  BoPGoogle Scholar
1993bSocial motivations for codeswitching: Evidence from Africa. Oxford University Press.  BoPGoogle Scholar
1999Explaining the role of norms and rationality in codeswitching. Journal of Pragmatics 32: 1259–37. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Muysken, P
2000Bilingual Speech. Cambridge University Press.  BoPGoogle Scholar
Poplack, S
1980y termino en español:. Linguistics 18: 581–618. Reprinted with postscript in Li Wei (ed.) 2007. The bilingualism reader (second edition): 213–243. Routledge. DOI logoGoogle Scholar
Potter, M.C. & K. -F. So & B. Von Echardt & L.B. Feldman
1984Lexical and conceptual representation in beginning and more proficient bilinguals. Journal of Verbal Learning and Verbal Behaviour 23: 23–38. DOI logoGoogle Scholar
Romaine, S
1995 [1989]Bilingualism (second edition). Blackwell. Google Scholar
Scotton, C.M
1983The negotiation of identities in conversation: a theory of markedness and code choice. International Journal of the Sociology of Language 44: 115–36. Google Scholar
Thomason, S. & T. Kaufman
1988Language contact, creolization and genetic linguistics. University of California Press  BoPGoogle Scholar
Weinreich, U
1953Languages in contact: Findings and problems. The Linguistic Circle of New York. (Reissued by Mouton in The Hague, 1968.)  BoPGoogle Scholar
Winford, D
2003An introduction to contact linguistics. Blackwell  BoPGoogle Scholar
Woolard, K
1989Double talk: Bilingualism and the politics of ethnicity in Catalonia. Stanford University Press.  BoPGoogle Scholar