Adaptáció
Tartalomjegyzék
Az „adaptáció” olyan fogalom, amelyet széles körben használnak a film, a televízió, a zene, a tánc és más médiumok területén. Azonban a terminológia az adaptáció terén rendkívül összetett és gyakran zavart keltő. A különböző szakszavak árnyalatainak részletes elemzése nem tartozik jelen szócikk céljai közé, de érdemes néhány, a területen gyakran használt, többnyire önmagukban is beszédes szakkifejezést megemlíteni: adaptáció, kisajátítás, új kontextusba helyezés, tradaptáció, spinoff, zanza, egyszerűsítés, tömörítés, rövidített változat, speciális verzió, újrafeldolgozás, származtatott változat, átalakítás, remedializáció, újraértelmezés.
Felhasznált irodalom
Brisset, Annie
[1990] 2000 “The Search for a Native Language: Translation and Cultural Identity.” In Lawrence Venuti (szerk.) The Translation Studies Reader, 343–375. London: Routledge. TSB
Dryden, John
Franco, Eliana & Santiago Araújo, Vera Lucia
2003 “Reading Television: Checking Deaf People’s Reactions to Closed Subtitling in Fortaleza, Brazil.” In Yves Gambier (szerk.) Screen translation. Különszám. The Translator 9 (2): 249–267. Manchester: St. Jerome. TSB
Kaiser, Andrea
Lathey, Gillian
(szerk.) 2006 The Translation of Children’s Literature: a Reader. Clevedon: Multilingual Matters. BoP
Lefevere, André
1982 “Mother Courage’s Cucumbers: Text, System and Refraction in a Theory of Literature.” Modern Language Studies 12 (4): 3–20; újranyomás: Lawrence Venuti (szerk.) 2000 The Translation Studies Reader. London & New York: Routledge. 233–49. TSB
Milton, John
2001 “Translating Classic Fiction for Mass Markets. The Case of a Brazilian Book Club, the Clube do Livro
.” The Translator 7 (1): 43–69. TSB
Milton, John & Torres, Marie-Hélène
(szerk.) 2003 Tradução, Retradução e Adaptação. Különszám. Cadernos de Tradução 11 (1). Florianópolis: Universidade Federal de Santa Catarina. TSB
Rhinow, Daniela Ferreira Elyseu
2007 Visões de Otelo na Cena e na Literatura Dramática Nacional do Século XIX. PhD, Departmento de Línguas Clássicas e Vernáculas, Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas, Universidade de São Paulo. TSB
Tymoczko, Maria
Upton, Carole-Anne
(szerk.) 2000 Moving Target: Theatre Translation and Cultural Relocation. Manchester: St. Jerome. TSB
Zatlin, Phylis
Zuber, Roger
További olvasmányok
Milton, John
2009 ‘Translation Studies and adaptation studies’. In Anthony Pym & Alexander Perekrestenko (szerk.) Translation research projects
2
, 51–58. Tarragona: Universitat Rovirai Virgili. TSB
Schreiber, Michael