Відстеження руху очей із застосуванням відповідної технології перетворилося на важливий метод дослідження у кількох сферах перекладознавства (див., наприклад, Doherty & Kruger 2018; Hvelplund 2014; Kruger 2019; O’Brien 2009; Walker & Federici 2018). Він широко застосовується у розвідках процесу перекладу для вивчення когнітивних (див. статтю «Когнітивні підходи» (Cognitive approaches) у першому томі) процесів, залучених до перекладу та пост-редагування (див. статтю «Пост-редагування» (Post-editing)
Література
Alves, Fabio
2015 “Translation process research at the interface.” In Psycholinguistic and ognitive inquiries into translation and interpreting, ed. by Aline Ferreira, and John W. Schwieter, 17–25. Amsterdam: John Benjamins.
Chen, Sijia
2018 “A pen-eye-voice approach towards the process of note-taking and consecutive interpreting: An experimental design.” International Journal of Comparative Literature and Translation Studies 6 (2): 1–8.
Doherty, Stephen, and Jan-Louis Kruger
2018 “The development of eye tracking in empirical research on subtitling and captioning.” In Seeing into Screens: Eye tracking and the moving image, ed. by Tessa Dwyer, Claire Perkins, Sean Redmond, and Jodi Sita, 46–64. London: Bloomsbury.
Hvelplund, Kristian Tangsaard
2014 “Eye tracking and the translation process: reflections on the analysis and interpretation of eye-tracking data.” MonTi: Monografías de Traducción e Interpretación, special issue on Minding Translation/Con la traducción en mente, 201–223.
Jakobsen, Arnt Lykke, and Kristian T. Jensen
2008 “Eye movement behaviour across four different types of reading task.” In Looking at eyes, ed. by Susanne Göpferich, Arnt Lykke Jakobsen, and Inger M. Mees, 103–124. Frederiksberg: Samfundlitteratur.
Just, Marcel Adam, and Patricia A. Carpenter
1980 “A theory of reading: From eye fixations to comprehension.” Psychological Review 87 (4): 329–354.
Lacruz, Isabel
2017 “Cognitive Effort in Translation, Editing, and Post-editing.” In The handbook of translation and cognition, ed. by John W. Schwieter, and Aline Ferreira, 386–401. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Liversedge, Simon P., Ian D. Gilchrist, and Stefan Everling
(eds)2013The Oxford Handbook of Eye Movements. Oxford: Oxford University Press.
Martínez-Gómez, Pascual, Dan Han, Michael Carl, and Akiko Aizawa
2018 “Recognition and characterization of translator attributes using sequences of fixations and keystrokes.” In Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation, ed. by Callum Walker, and Federico M. Federici, 97–120. Amsterdam: John Benjamins.
Moorkens, Joost
2018 “Eye tracking as a measure of cognitive effort for post-editing of machine translation.” In Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation, ed. by Callum Walker and Federico M. Federici, 55–69. Amsterdam: John Benjamins.
O’Brien, Sharon
2009 “Eye tracking in translation process research: methodological challenges and solutions.” In Methodology, technology and innovation in translation process research, ed. by Inger M. Mees, Fabio Alves, and Susanne Göpferich, 251–266. Frederiksberg: Samfundslitteratur.
Rayner, Keith
1998 “Eye movements in reading and information processing: 20 years of research.” Psychological bulletin 124 (3): 372–422.
Rayner, Keith, Arnold D. Well, and Alexander Pollatsek
1980 “Asymmetry of the effective visual field in reading.” Attention, Perception & Psychophysics 27 (6): 537–544.
Seeber, Killian G.
2017 “Multimodal Processing in Simultaneous Interpreting.” In The handbook of translation and cognition, ed. by John W. Schwieter, and Aline Ferreira, 461–475. Malden, MA: Wiley-Blackwell.
Teixeira, Carlos S., and Sharon O’Brien
2018 “Overcoming methodological challenges of eye tracking in the translation workplace.” In Eye Tracking and Multidisciplinary Studies on Translation, ed. by Callum Walker, and Federico M. Federici, 33–54. Amsterdam: John Benjamins.
Додатковий список важливих джерел
Chmiel, Agnieszka, Przemyslaw Janikowski, and Agnieszka Lijewska
2020 “Multimodal processing in simultaneous interpreting with text: Interpreters focus more on the visual than the auditory modality.” Target 32 (1): 37–58.
Holmqvist, Kenneth, Marcus Nyström, Richard Andersson, Richard Dewhurst, Halszka Jarodzka, and Joost van de Weijer
2011Eye Tracking: A Comprehensive Guide to Methods and Measures. Oxford: Oxford University Press.
Kruger, Jan-Louis
2019 “Eye tracking in audiovisual translation research.” In Routledge Handbook of Audiovisual Translation, ed. by Luis Perez-Gonzalez, 366–382. London: Routledge.
Rayner, Keith
2009 “Eye movements in reading: Models and data.” Journal of eye movement research 2 (5): 1–10.
Walker, Callum, and Federico M. Federici
(eds)2018Eye tracking and multidisciplinary studies on translation. Amsterdam: John Benjamins.