“Plaza ‘góó and before he can respond…”: Language ideology, bilingual Navajo, and Navajo poetry
Abstract
This article suggests that much of the use of the Navajo language in contemporary Navajo written poetry, especially English dominant poetry, serves as an icon of proper Navajo usage. It is a purist view of the Navajo language. Navajo poetry is implicated, even if tacitly, in a discourse of linguistic purism that is tied to an oppositional linguistic ideology that sees Navajo and English as discrete and distinct “objects.” Navajo poetry erases the contemporary sociolinguistic diversity - including bilingual Navajo - on the Navajo Nation. And in so doing, it closes off parts of Navajo sociolinguistic realities and in its stead creates an imagined Navajo language community.
Keywords:
Quick links
Agha, Asif
Bartelt, H. Guillermo
Benally, AnCita, and Denis Viri
Blommaert, Jan
(2007) Sociolinguistics and discourse analysis: Orders of indexicality and polycentricity. Journal of Multicultural Discourses 2.2: 115-130.
BoP
Briggs, Charles
Brill, Susan
Bsumek, Erika
Chee, Melvatha; Evan Ashworth, Susan Buescher, and Brittany Kubacki
Craig, Vincent
Denetdale, Jennifer Nez
Diglot Favorites
n.d.) Diglot Favorites Navajo and English. Colorado Springs, CO: Listen Press.
Faris, James
Fast, Robin Riley
Field, Margaret
Foster, Susan; Gloria Singer, Lucy Benally, Theresa Boone, and Ann Beck
Gal, Susan, and Judith Irvine
Hill, Jane
Hirschfelder, Arlene, and Beverly Singer
House, Deborah
Irvine, Judith
Irvine, Judith, and Susan Gal
Klain, Bennie, and Leighton Peterson
Kluckhohn, Clyde
Kroskrity, Paul
(1992b) Arizona Tewa Kiva speech as a manifestation of linguistic ideology. Pragmatics 2.3: 297-309. BoP 

Leap, William
Lee, Tiffany
McLaughlin, Daniel
(1992) When Literacy Empowers: Navajo Language in Print. Albuquerque: University of New Mexico Press. BoP
Makihara, Miki
Meek, Barbra, and Jacqueline Messing
Mitchell Blackhorse
Moore, Robert
Reichard, Gladys
Samuels, David
(2006) Bible translation and medicine man talk: Missionaries, indexicality, and the “Language Expert” on the San Carlos Apache Reservation. Language in Society 35.4: 529-557.
BoP
Sapir, Edward
Saville-Troike, Muriel
Schaengold, Charlotte
(2004) Bilingual Navajo: Mixed codes, bilingualism, and language maintenance. Ph.D. dissertation. Columbus: Ohio State University.
Sherzer, Joel
Silverstein, Michael
Tapahonso, Luci
Taylor, Charles
Watch Tower Website
(2006) Jiihóvah Yádahalne’í Bibee Bóhólníihii bi. Web Site. http://www.watchtower.org/nv/index.html (last accessed on 4/8/08)
Webster, Anthony
n.d.) “Tséyi’ first, because Navajo language was here before contact:” Intercultural performances, metasemiotic stereotypes and the dynamics of place. MS author’s possession.
Whitehurst, Lindsay
(2007) More local chapters using Navajo names. Farmington Daily Times. [http://www.daily-times.com/news/ci_5963257]
Wilson, Alan
Witherspoon, Gary
Young, Robert