Attitudes of English speakers towards thanking in Spanish

Carlos de Pablos-Ortega
Abstract

The aim of this paper is to ascertain the attitudes English native speakers have towards the Spanish language and culture, specifically, in relation to the speech act of thanking and in connection with Brown and Levinson’s model of politeness ([1978] 1987). Two sources of data were used: First, a corpus of 64 course books which included 250 situations representing the speech act of thanking and, second, a questionnaire for the teaching of Spanish as a Foreign Language. The situations including the speech act of thanking were analysed and then categorized according to various criteria. The criteria were created by taking into consideration Coulmas’ (1981) proposal for the classification of thanking as well as the components of this specific speech act. The most frequent situations found in the course books were then used to devise the second source of data. The aim of this was to determine the attitudes of 300 participants, divided equally between the nationalities used in the investigation, Spanish, British and American. The questionnaire included 12 scenarios in which the thanking formula was omitted. Participants were prompted to answer questions based on their perceptions and to include other responses whenever they considered them to be appropriate. The main findings provided evidence of different facework values across the three groups of informants for some of the specific scenarios. Both quantitative and qualitative analyses of data showed that some of the responses were connected to the thanking formulae, but others to speech acts such as request formulae.

Keywords:
Quick links
A browser-friendly version of this article is not yet available. View PDF
Aijmer, Karin
(1996) Conversational Routines in English. Nueva York: Pearson Education.  BoPGoogle Scholar
Areizaga Orube, Elisabet
(1995) Dos décadas de enseñanza del español como lengua extranjera a adultos en sus materiales. San Sebastián: Servicio editorial de la Universidad del País Vasco.Google Scholar
Aston, Guy
(1995) Say Thank You: Some pragmatic constraints in conversational closings. Applied Linguistics 16: 57-86. DOI logoGoogle Scholar
Blas Arroyo, Jose Luís
(1994) Valencia y castellano. Actitudes lingüísticas en la sociedad valenciana. Estudio sobre una comunidad urbana. Hispania 77: 143-155. DOI logoGoogle Scholar
Brown, Penelope, and Stephen C. Levinson
(1987) [1978] Politeness. Some Universals in Language Use. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logoGoogle Scholar
Colston, Herbert L
(2002) Pragmatic justifications for nonliteral gratitude acknowledgements: Oh sure, any time. Metaphor and Symbol 17: 205-226. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Coulmas, Florian
(1981) Poison to your soul: Thanks and apologies contrastively viewed. In F. Coulmas (ed.), Conversational Routine: Explorations in Standardized Communication Situations and Prepatterned Speech. The Netherlands: Mouton Publishers, pp. 69-91.  BoPGoogle Scholar
De Pablos-Ortega, Carlos
(2009) Las actitudes lingüísticas de los anglohablantes ante el agradecimiento en Español: Enfoque sociopragmático. (unpublished doctoral thesis). Universidad de Nebrija, Spain.
Díaz Pérez, Francisco J
(2003) La cortesía verbal en inglés y en español. Actos de habla y pragmática intercultural. Jaén: Universidad de Jaén.Google Scholar
Dumitrescu, Domnita
(2005)  Una comparación entre la competencia pragmática de los estudiantes nativos y no nativos del español en California, Estados Unidos . In J. Murillo Medrano (ed.), Actas del Segundo Coloquio del Programa EDICE: Actos de habla y cortesía en distintas variedades del español: Perspectivas teóricas y metodológicas. Programa EDICE. www​.edice​.org, pp. 375-406.
Eisenstein, Miriam, and Jean W. Bodman
(1986) I very appreciate': Expressions of gratitude by native and non-native speakers of American English. Applied Linguistics 7: 167-185. DOI logoGoogle Scholar
Eelen, Gino
(2001) A Critique of Politeness Theories. Manchester: St. Jerome.  BoPGoogle Scholar
Escandell Vidal, Maria V
(1996) Introducción a la pragmática. Barcelona: Ariel Lingüística.Google Scholar
Espí, María J., and Mª José Arzumendi
(1996) Motivación, actitudes y aprendizaje del español como lengua extranjera. Revista española de lingüística aplicada 11: 63-76.Google Scholar
Ezeiza, Joseba
(2007) Analizar y comprender la to pografía configuracional de los materiales de enseñanza de lenguas en una perspectiva de síntesis. (Unpublished doctoral thesis). Universidad de Nebrija.
Fernández López, Mª Carmen
(2004) Principios y criterios para el análisis de materiales didácticos. In J. Sánchez Lobato and I. Santos Gargallo (eds.), Vademécum para la formación de profesores. Enseñar español como segunda lengua (L2)/lengua extranjera (LE). Madrid: S.G.E.L., pp. 715-734.Google Scholar
Ferrara, Kathleen
(1994) Pragmatic transfer in American's use of Japanese thanking routines. Department of English (unpublished manuscript), University College Station, Texas.
Haverkate, Henk
(1994) La cortesía verbal. Madrid: Gredos.Google Scholar
(2003) El análisis de la cortesía comunicativa: Caracterización pragmalingüística de la cultura española. In D. Bravo (ed.), Actas del Primer Coloquio del Programa EDICE: La perspectiva no etnocentrista de la cortesía: Identidad sociocultural de las comunidades hispanohablantes. Programa EDICE. www​.edice​.org, pp. 60-70.
Hickey, Leo
(1991) Comparatively polite people in Spain and Britain. Association for Contemporary Iberian Studies Journal 4: 2-6.Google Scholar
(2005) Politeness in Spain: Thanks but no ‘Thanks’. In L. Hickey y M. Stewart (eds.), Politeness in Europe. Clevendon: Multilingual Matters, pp. 317-330.  BoP. DOI logoGoogle Scholar
Huget-Canalís, Ángel
(2001) Lenguas en contacto y educación: Influencia del prestigio de las lenguas en las actitudes lingüísticas de los escolares. Revista de educación, (Bilingüismo y Educación) 326: 355-371.Google Scholar
Hymes, Dell H
(1971) Sociolinguistics and ethnography of speaking. In E. Ardener (ed.), Social Anthropology and Language. London: Tavistock Publications, pp. 47-93.Google Scholar
Jacobsson, Mattias
(2002) Thank you and thanks in Early Modern English. ICAME Journal 26: 63-80.Google Scholar
Kerbrat-Orecchioni, Catherine
(2004) ¿Es universal la cortesía?. In D. Bravo and A. Briz (eds.), Pragmática sociocultural: Estudios sobre el discurso de cortesía en español. Barcelona: Ariel, pp. 39-54.Google Scholar
Kim, Y
(1994) Nihonjin jyakunensouno ‘kansya’ to ‘wabi’no aisatsuno hyougenno anketo cyousa to sono kousatsu (A study of the expressions of gratitude and apology in Japanese young generation: In comparison with those in older generation) Kokugogaku Kenkyuu, The Japanese Language Review 33: 23-33.Google Scholar
Kimura, Kazumi
(1994) The multiple functions of Sumimasen . Issues in Applied Linguistics 5: 279-302.Google Scholar
Kumatoridani, Tetsuo
(1999) Alternation and co-occurrence in Japanese thanks. Journal of Pragmatics 31: 623-642. DOI logoGoogle Scholar
Leech, Geoffrey N
(1983) Principles of pragmatics. London: Longman.  BoPGoogle Scholar
Martín Peris, Ernesto
(1996) Las actividades de aprendizaje en los manuales de ELE. (Unpublished doctoral thesis). Universidad de Barcelona.
Martín Zorraquino, Mª Antonia
(1998) Sociolinguistic attitudes and beliefs towards dialectal and standard varieties in ‘La Franja oriental de Aragón’ (Spain). Folia Lingüística 33: 131-143.Google Scholar
Masgoret, Anne-Marie
(2005) Examining the role of language attitudes and motivation on the sociocultural adjustment and the job performance of sojourners in Spain. International Journal of Intercultural Relations 30: 311-331. DOI logoGoogle Scholar
Miranda, Horacio
(2001) La cortesía verbal en los textos para la enseñanza del español e inglés como lenguas extranjeras. (Unpublished doctoral thesis) Universidad de Valladolid.
Miyake, Kazuo
(1994) Wabi" igaide tsukawareru wabi hyogen: Sono tayoukatno jittaito uchi, soto, yosono kankei (Formulaic apologies in non-apologetic situations: A data analysis and its relation with the concept of uchi-soto-yoso). Nihongo Kyouiku (Journal of Japanese Language Teaching) 82: 134-146.Google Scholar
Moreno Fernández, Francisco
(1986) Sociolingüística de los rituales de acceso en una comunidad rural. Lingüística Española Actual 8: 245-267.Google Scholar
(1998) Principios de sociolingüística y sociología del lenguaje. Barcelona: Ariel Lingüística.Google Scholar
Moriyama, T
(1999) Oreito owabi: Kankei syufukuno sisutemu toshite (Gratitude and apologies: A system of repair), Kokubungaku: Kaishakuto kyouzaino kenkyu (Japanese Literature: Interpretation and Material development) 44: 78-82.Google Scholar
Nakada, Tomoko
(1989) Hatsuwa kouitoshiteno chinshato kansha: Nichiei hikaku (Apology and thanks in Japanese and English), Nihongo Kyouiku (Journal of Japanese Language Teaching) 68: 191-203.Google Scholar
Ogawa, Haruko
(1995) Kansha to wabino teishiki hyougen: Bogowashano shiyou jitttaino cyousa karano bunseki (A Study of Japanese formulaic thanks and apologies: A data analysis of the use by Japanese native speakers), Nihongo Kyouiku (Journal of Japanese Language Teaching) 85: 38-52.Google Scholar
Ortega, Gonzalo D
(1981) El español hablado en Canarias: Visión sociolingüística. Revista de Filología de la Universidad de La Laguna 0: 111-115.Google Scholar
Rueda Bernao, Mª José
(1994) Análisis de cuatro manuales para la enseñanza del español, lengua extranjera. In Actas del IV Congreso Internacional de ASELE: Problemas y Métodos en la Enseñanza del Español como Lengua Extranjera. Madrid: Centro Virtual Cervantes. www​.cvc​.cervante​.es, pp. 195-203Google Scholar
Searle, John R
(1976) A classification of illocutionary acts. Language and Society 5: 1-23. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Thomas, Jenny
(1983) Cross-cultural pragmatic failure. Applied Linguistics 4: 91-112. DOI logoGoogle Scholar
Urrutia, Hernán
(1999) Bilingüismo y rendimiento académico en la Comunidad Autónoma Vasca (CAV). In J.A. Samper and M. Troya (eds.), Actas del XI Congreso Internacional de la Asociación de Lingüística y Filología de la América Latina. Las Palmas de Gran Canaria, pp. 1311-1324.Google Scholar
Villamil, Asunción
(2002) Gallegos en Madrid: Actitudes y mantenimiento de la lengua gallega. Madrygal. Revista de estudios Gallegos 7: 123-132.Google Scholar
Watts, Richard
(2003) Politeness. Cambridge: Cambridge University Press. DOI logo  BoPGoogle Scholar