Unsolicited advice in mediatised Chinese New Year celebrations: An interaction ritual approach
This study investigates advice-giving during Chinese New Year family celebrations when older relatives tend to provide unsolicited advice for younger family members. First, we consider New Year advice featured in social media recordings through the lens of interaction ritual, using a corpus of TikTok videos. Second, we investigate how older and younger evaluators assess behaviours in such mediatised events. We found that the behaviour of older family members has typical ritual features: it is conventionalised in a frame, it unfolds according to conventionalised topics, it triggers self-display and it enhances rapport between older participants. This analysis has also shown that young participants never explicitly accept the advice of their elders. The results of the second step showed that all evaluators assessed the behaviour of older participants as acceptable. However, when it comes to the behaviour of younger participants, older evaluators mostly found it unacceptable, whereas young evaluators endorsed it.
Publication history
Table of contents
- Abstract
- Keywords
- 1.Introduction
- 2.Review of literature
- 3.Methodology and data
- 4.Analysis
- 5.Conclusion
- 1.Introduction
- 2.Review of literature
- 3.Methodology and data
- 4.Analysis
- 5.Conclusion
- Notes
- Funding
- Notes
- References
- Address for correspondence
- Biographical notes
1.Introduction
This study investigates how older relatives conventionally provide unsolicited advice for younger family members during Chinese New Year family celebrations. Such unsolicited advice has often been described as face-threatening in online discussions by members of the younger generation in China. Recently, such discussions have gone viral, as many younger Chinese challenged unsolicited family advising, sharing negative memes, images and self-recorded videos.11.This issue was also outlined in official news reports, e.g. https://baijiahao.baidu.com/s?id=1790786588566619639&wfr=spider&for=pc In particular, on Douyin (TikTok) unsolicited advising became a record-trending topic. For instance, during the 2024 New Year celebrations, the trending themes in TikTok’s Huàtí 话题 (‘Topics’) section were all centred on this issue, as Table 1 shows:
| Topics | Number of visitors |
|---|---|
| #过年如何把亲戚整不会#
#Guònián rúhé bǎ qīnqi zhěngbúhuì# #How to Leave Relatives Speechless During New Year# |
210 million |
| #过年亲戚问话犀利回答# #Guònián qīnqi wènhuà xīlì huídá# #Sharp Answers to Relatives’ Queries During New Year# |
120 million |
| #过年亲戚应对指南# #Guònián qīnqi yìngduì zhǐnán# #A Guide to Handle Relatives During New Year# |
56.391 million |
| #过年怼/回怼亲戚# #Guònián duǐ/huíduǐ qīnqi# #Arguing with/Talking Back to Relatives During New Year# |
37.4698 million |
| #回家过年见亲戚已读乱回# #Huíjiā guònián jiàn qīnqi yǐdúluànhuí# #Visiting Relatives During New Year and Dismissively Replying to What They Say# |
28.541 million |
| #过年亲戚灵魂拷问# #Guònián qīnqi línghún kǎowèn# #Inquisitive Questions of Relatives During New Year# |
15.554 million |
Since Chinese New Year advising behaviour has received little interest in pragmatics, we hope to fill a knowledge gap.
We examine Chinese New Year advice through a bipartite research design consisting of a main and an ancillary step. In the main step, we analyse a corpus of self-recorded TikTok videos and consider why family advising featured in Chinese social media-recordings can be best captured as an interaction ritual. Our TikTok data provides unique insights into the ritual of Chinese New Year advising that conventionally unfolded in the privacy of families, and as such has often been unavailable for research. In the ancillary step, we conduct interviews to examine how members of the younger generation interpret advising patterns in our TikTok corpus, and also how members of the older generation tend to evaluate how younger participants respond to advice in the TikTok videos. These steps allow us to triangulate our analysis: the interviews help us to understand emic perceptions of the videos under investigation.
2.Review of literature
Advice-giving during Chinese New Year celebrations has often been mentioned with regard to historical China: Sinologists such as Liu (2008)Liu, Kui-li 2008 Zhōngguó Jiédiǎn: Sì Dà Chuántǒng Jiérì [Chinese Festival Classics: Four Major Traditional Festivals]. Ānhuī: Ānhuī Jiàoyù Chūbǎnshè.Liu, Kui-li 2008 Zhōngguó Jiédiǎn: Sì Dà Chuántǒng Jiérì [Chinese Festival Classics: Four Major Traditional Festivals]. Ānhuī: Ānhuī Jiàoyù Chūbǎnshè. and Xiao (2023)Xiao, Fang 2023 Chūnjié [Spring Festival]. Tiānjīn: Tiānjīn Rénmín Chūbǎnshè.Xiao, Fang 2023 Chūnjié [Spring Festival]. Tiānjīn: Tiānjīn Rénmín Chūbǎnshè. showed that, in Imperial times, older family members were conventionally expected to provide ritual New Year advice for younger family members. While such studies are not particularly informative about the nature of the advice given during family get-togethers, an important argument recurring in them is that, in historical China, advising was only one of the many ritual customs during the Chinese New Year and it was neither salient nor controversial. This situation changed in modern times: as sociologists focusing on modern China have shown (see Zhang 2009Zhang, Yue 2009 Zài chuántǒng yǔ xiàndàixìng zhījiān—Hànzú xiàlì xīnnián yíshì de biànqiān [Between Tradition and Modernity: The Change of Chinese New Year]. Lánzhōu Dàxué.Zhang, Yue 2009 Zài chuántǒng yǔ xiàndàixìng zhījiān—Hànzú xiàlì xīnnián yíshì de biànqiān [Between Tradition and Modernity: The Change of Chinese New Year]. Lánzhōu Dàxué.; and Cheng 2018Cheng, Yun 2018 “Chuánbōxué shìyù xià de Chūnjié “zǒu qīnqi” xísú yánjiū —— Yǐ Shānxī Huòzhōu Dùzhuāng Cūn wéilì 传 [The research on the custom of visiting relatives during the Spring Festival in the perspective of communication science].” Xīnzhōu Shīfàn Xuéyuàn Xuébào 34 (3): 131–133.Cheng, Yun 2018 “Chuánbōxué shìyù xià de Chūnjié “zǒu qīnqi” xísú yánjiū —— Yǐ Shānxī Huòzhōu Dùzhuāng Cūn wéilì 传 [The research on the custom of visiting relatives during the Spring Festival in the perspective of communication science].” Xīnzhōu Shīfàn Xuéyuàn Xuébào 34 (3): 131–133.), New Year advising has become a distinct and increasingly problematic ritual in recent years. We hope to contribute to such research by approaching ritual New Year advising from a pragmatic perspective — to the best of our knowledge, the only study dedicated to the pragmatic features of Chinese New Year advising was conducted by Wang (2023)Wang, Ge 2023 “An Investigative Study on Impoliteness Pragmatics in Kinship Conversation During Chinese New Year.” International Journal of Languages, Literature and Linguistics 9 (5): 343–349. Wang, Ge 2023 “An Investigative Study on Impoliteness Pragmatics in Kinship Conversation During Chinese New Year.” International Journal of Languages, Literature and Linguistics 9 (5): 343–349. . However, Wang (2023)Wang, Ge 2023 “An Investigative Study on Impoliteness Pragmatics in Kinship Conversation During Chinese New Year.” International Journal of Languages, Literature and Linguistics 9 (5): 343–349. Wang, Ge 2023 “An Investigative Study on Impoliteness Pragmatics in Kinship Conversation During Chinese New Year.” International Journal of Languages, Literature and Linguistics 9 (5): 343–349. did not study natural data and assumed that elderly family members are essentially impolite in New Year events, which seems to us an overgeneralisation. Our study therefore fills a knowledge gap.
Another important area for our study includes emancipatory and cultural pragmatic analyses focusing on family discourse, including — most importantly — the studies of Chen (2019)Chen, Xinren 2019 “ ‘Family-Culture’ and Chinese Politeness: An Emancipatory Pragmatic Account.” Acta Linguistica Academica 66 (2): 251–270. Chen, Xinren 2019 “ ‘Family-Culture’ and Chinese Politeness: An Emancipatory Pragmatic Account.” Acta Linguistica Academica 66 (2): 251–270. and Yang (2021)Yang, Xianju 2021 “Jiātíng jiàoyù huàyǔ zhōng fùmǔ huàyǔ shíjiàn yǔ yǔyòng shēnfèn jiàngòu yánjiū [A Case Study of Discursive Practices and Identity Construction of Chinese Parents in Family Education Discourse].” Wàiyǔ Yánjiū 38 (2): 43–49.Yang, Xianju 2021 “Jiātíng jiàoyù huàyǔ zhōng fùmǔ huàyǔ shíjiàn yǔ yǔyòng shēnfèn jiàngòu yánjiū [A Case Study of Discursive Practices and Identity Construction of Chinese Parents in Family Education Discourse].” Wàiyǔ Yánjiū 38 (2): 43–49.. The reason why such studies are relevant for our work is that they pointed out that the conflicts emerging in our data are rooted in the nature of the events under investigation, owing to the hierarchical nature of the Chinese family setting. This cultural background where the opinion of seniors is to be respected sets the ground for the generational clashes analysed in this paper. Notwithstanding the value of such cultural pragmatic inquiries, we ourselves adopt a more language-anchored approach in this study, following House and Kádár (2021) 2021 “Relational Ritual Politeness and Self-Display in Historical Chinese Letters.” Acta Orientalia Academiae 72 (2): 207–227. 2021 “Relational Ritual Politeness and Self-Display in Historical Chinese Letters.” Acta Orientalia Academiae 72 (2): 207–227. .
Another relevant body of Chinese pragmatic examinations includes research on generational issues influencing language use (see e.g. He 2012He, Yun 2012 “Different Generations, Different Face? A Discursive Approach to Naturally Occurring Compliment Responses in Chinese.” Journal of Politeness Research 8 (1): 29–51. He, Yun 2012 “Different Generations, Different Face? A Discursive Approach to Naturally Occurring Compliment Responses in Chinese.” Journal of Politeness Research 8 (1): 29–51. ; Zhang 2020Zhang, Meilan 2020 “Xīnméitǐ yǔjìng xià dàijì jiāoliú de yǔyán tèzhēng yánjiū [A Study on the Linguistic Features of Intergenerational Communication in The Context of New Media].” Jiāngsū Wàiyǔ Jiàoxué Yánjiū 4: 39–42.Zhang, Meilan 2020 “Xīnméitǐ yǔjìng xià dàijì jiāoliú de yǔyán tèzhēng yánjiū [A Study on the Linguistic Features of Intergenerational Communication in The Context of New Media].” Jiāngsū Wàiyǔ Jiàoxué Yánjiū 41: 39–42.). Such studies have drawn attention to the fact that Chinese politeness-related phenomena have been subject to significant generational changes. Our research contributes to such previous generational inquiries As far as we are aware, no study has examined generation differences in the use of Chinese through the lens of clashes and different perceptions of face-threatening behaviour.
TikTok is a social media and short-form online video platform, which has become very popular across the globe in recent years. In pragmatics, it has been widely studied (see e.g. Tomasson 2024Tomasso, Laura 2024 “A Genre-Oriented Analysis of TikTok Instructional Discourse.” Translation and Translanguaging in Multilingual Context 10 (1): 6–27. Tomasso, Laura 2024 “A Genre-Oriented Analysis of TikTok Instructional Discourse.” Translation and Translanguaging in Multilingual Context 10 (1): 6–27. on TikTok monologues, Herring and Dainas 2025Herring, Susan, and Ashley Dainas 2025 “Improbable Conversations: Interactional Dynamics in TikTok Duets.” Discourse, Context & Media 63: 1–20. Herring, Susan, and Ashley Dainas 2025 “Improbable Conversations: Interactional Dynamics in TikTok Duets.” Discourse, Context & Media 631: 1–20. on TikTok duets, etc.). The specific phenomenon of rituals on TikTok have also been widely examined, for instance, in the contexts of witchcraft (Miller 2022Miller, Chris 2022 “How Modern Witches Enchant TikTok: Intersections of Digital, Consumer, and Material Culture(s) on #WitchTok.” Religions 13: 1–22. Miller, Chris 2022 “How Modern Witches Enchant TikTok: Intersections of Digital, Consumer, and Material Culture(s) on #WitchTok.” Religions 131: 1–22. ), religion (Sollie 2024Sollie, Sandra 2024 New Age Spirituality on TikTok: Doctrines of the Lived Everyday and Constructed Online Communities. University of Oslo.Sollie, Sandra 2024 New Age Spirituality on TikTok: Doctrines of the Lived Everyday and Constructed Online Communities. University of Oslo.), and positive-thinking rituals (Reinis 2025Reinis, Sara 2025 “TikTok Is One Long Conversation With the Universe: How Platform Affordances Shape Emerging Spirituality Across TikTok Manifestation Content.” International Journal of Communication 19: 1750–1767.Reinis, Sara 2025 “TikTok Is One Long Conversation With the Universe: How Platform Affordances Shape Emerging Spirituality Across TikTok Manifestation Content.” International Journal of Communication 191: 1750–1767.). Our study contributes to such previous research as we examine ritual behaviour in Chinese TikTok videos in a more mundane context. Particularly relevant for our work are previous studies on the effect of social media on rituals, such as Trillò et al. (2022)Trillò, Tommaso, Blake Hallinan, and Limor Shifman 2022 “A Typology of Social Media Rituals.” Journal of Computer-Mediated Communication 27 (4): 1–11. Trillò, Tommaso, Blake Hallinan, and Limor Shifman 2022 “A Typology of Social Media Rituals.” Journal of Computer-Mediated Communication 27 (4): 1–11. , and Bartholomew and Mason (2025)Bartholomew, Darrell, and Marlys Mason 2025 “Facebook Rituals: Identifying Rituals of Social Networking Sites Using Structural Ritualization Theory.” Journal of Consumer Behaviour 19 (2): 142–150. Bartholomew, Darrell, and Marlys Mason 2025 “Facebook Rituals: Identifying Rituals of Social Networking Sites Using Structural Ritualization Theory.” Journal of Consumer Behaviour 19 (2): 142–150. . Such studies have shown that social media significantly influences the way in which rituals operate, which is a tendency also characterising our data.
Regarding the study of advising as a pragmatic phenomenon, in his classic work Searle (1969)Searle, John 1969 Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press. Searle, John 1969 Speech Acts: An Essay in the Philosophy of Language. Cambridge: Cambridge University Press. defined advising as a speech act, and later many pragmaticians also studied advising as a speech act in various languages such as Chinese (e.g. Ran and Lei 2022Ran, Yongping, and Lei Rong 2022 “Wǎngluò jiànyì yǎnyǔ xíngwéi de wénhuà yǔyòng yánjiū [A Cultural Pragmatic Study of the Speech Act of Online Advice].” Wàiyǔ Yánji 39 (2): 7–13.Ran, Yongping, and Lei Rong 2022 “Wǎngluò jiànyì yǎnyǔ xíngwéi de wénhuà yǔyòng yánjiū [A Cultural Pragmatic Study of the Speech Act of Online Advice].” Wàiyǔ Yánji 39 (2): 7–13.), English (e.g. Stvan 2024Stvan, Laurel 2024 “Viral Peer Advice: Health Memes Used as the Speech Act of Advising in English.” Language and Dialogue 14 (2): 332–370. Stvan, Laurel 2024 “Viral Peer Advice: Health Memes Used as the Speech Act of Advising in English.” Language and Dialogue 14 (2): 332–370. ), Arabic (e.g. Hosni 2021Hosni, Hala 2021 “Components of Advice Giving and Responses in Egyptian Arabic and American English.” International Journal of Language and Culture 1 (1): 42–78. Hosni, Hala 2021 “Components of Advice Giving and Responses in Egyptian Arabic and American English.” International Journal of Language and Culture 1 (1): 42–78. ) and Japanese (e.g. Tanaka 2015Tanaka, Lidia 2015 “Advice in Japanese Radio Phone-in Counselling.” Pragmatics 25 (2): 251–285.Tanaka, Lidia 2015 “Advice in Japanese Radio Phone-in Counselling.” Pragmatics 25 (2): 251–285.). In the Searlean tradition, such studies interpreted advising on the utterance level. Advising has also been studied across many different contexts, such as university settings (e.g. Vehviläinen 2009Vehviläinen, Sanna 2009 “Student Initiated Advice in Academic Supervision.” Research on Language and Social Interaction 2: 163–190. Vehviläinen, Sanna 2009 “Student Initiated Advice in Academic Supervision.” Research on Language and Social Interaction 21: 163–190. ), medical counselling (e.g. Yip 2020Yip, Jesse 2020 “Directness of Advice Giving in Traditional Chinese Medicine Consultations.” Journal of Pragmatics 166: 28–38. Yip, Jesse 2020 “Directness of Advice Giving in Traditional Chinese Medicine Consultations.” Journal of Pragmatics 1661: 28–38. ) and online forums (e.g. Locher 2013Locher, Miriam A. 2013 “Internet Advice.” In Pragmatics of Computer-Mediated Communication, ed. by Susan C. Herring, Dieter Stein, and Tuija Virtanen, 339–362. Berlin: De Gruyter Mouton. Locher, Miriam A. 2013 “Internet Advice.” In Pragmatics of Computer-Mediated Communication, ed. by Susan C. Herring, Dieter Stein, and Tuija Virtanen, 339–362. Berlin: De Gruyter Mouton. ). Such studies approached advising in an interactionally embedded way, arguing that it is often co-constructed across various turns and through different speech acts. The implication of this argument is that advice itself is not a speech act but something more complex which needs to be talked into being. The view that advising is a complex phenomenon has also been present in how initiating and responsive pragmatic behaviour relating to advising has been studied. For example, Hutchby (1995)Hutchby, Ian 1995 “Aspects of Recipient Design in Expert Advice-Giving on Call-in Radio.” Discourse Processes 19: 219–238. Hutchby, Ian 1995 “Aspects of Recipient Design in Expert Advice-Giving on Call-in Radio.” Discourse Processes 191: 219–238. approached advising and responses to advising as a behaviour through which interactional asymmetry is created. For us, advising is also clearly an interactional phenomenon which is to be captured through the turn-by-turn exchange of moves realised by speech acts.
A final strand of research that needs to be mentioned here includes ritual inquiries, in particular the study of mediatised rituals (e.g. Becker 1995Becker, Karin 1995 “Media and the Ritual Process.” Media, Culture & Society 17 (4): 629–646. Becker, Karin 1995 “Media and the Ritual Process.” Media, Culture & Society 17 (4): 629–646. ; Grimes 2002Grimes, Ronald 2002 “Ritual and the Media.” In Practicing Religion in the Age of the Media: Explorations in Media, Religion, and Culture, ed. by Stewart M. Hoover, and Lynn S. Clark, 219–234. New York: Columbia University Press. Grimes, Ronald 2002 “Ritual and the Media.” In Practicing Religion in the Age of the Media: Explorations in Media, Religion, and Culture, ed. by Stewart M. Hoover, and Lynn S. Clark, 219–234. New York: Columbia University Press. ; Dawson 2005Dawson, Lorne 2005 “The Mediation of Religious Experience in Cyberspace.” In Religion and Cyberspace, ed. by Morten Hojsgaard, and Margit Warburg, 15–37. London: Routledge.Dawson, Lorne 2005 “The Mediation of Religious Experience in Cyberspace.” In Religion and Cyberspace, ed. by Morten Hojsgaard, and Margit Warburg, 15–37. London: Routledge.). These studies have pointed out that while ritual by default is a communally-oriented phenomenon, the use of both traditional media and social media significantly influences the effect of rituals because it involves the audience into the drama of the ritual. We aim to contribute to such inquiries by examining Chinese New Year advising as a ritual activity. Our data is typically mediatised as the videos studied are shared on TikTok with an audience, and also various videos are edited.
3.Methodology and data
3.1Methodology
Our main analysis focuses on face-to-face language use in a corpus of TikTok videos, studied through the lens of ritual, speech acts and interaction. We first focus on the behaviour of older participants in our data, and then turn to the behaviour of younger participants.
Our discourse analytic investigation is anchored in interaction ritual (see Kádár 2017 2017 Politeness, Impoliteness and Ritual: Maintaining the Moral Order in Interpersonal Interaction. Cambridge: Cambridge University Press. 2017 Politeness, Impoliteness and Ritual: Maintaining the Moral Order in Interpersonal Interaction. Cambridge: Cambridge University Press., 2024 2024 Ritual and Language. Cambridge University Press: Cambridge. 2024 Ritual and Language. Cambridge University Press: Cambridge. ) : we approach advising in Chinese family settings as a ritual which is not ceremonial and scripted but rather interactionally co-constructed. This approach originates in the seminal work of Goffman (1967)Goffman, Erving 1967 Interaction Ritual: Essays on Face-to-Face Behavior. Garden City: Doubleday.Goffman, Erving 1967 Interaction Ritual: Essays on Face-to-Face Behavior. Garden City: Doubleday. who used ritual to describe interactional order in a variety of practices in daily exchanges. Accordingly, we approach Chinese New Year family advising as a conventionalised and interactionally co-constructed ritual practice. We consider various representative features of interaction ritual:
-
Interaction rituals evolve in a frame (Goffman 1974 1974 Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. Cambridge: Harvard University Press. 1974 Frame Analysis: An Essay on the Organization of Experience. Cambridge: Harvard University Press.);
-
they tend to trigger self-display (Bax 2010Bax, Marcell 2010 “Rituals.” In Historical Pragmatics, ed. by Andreas Jucker, and Irma Taavitsainen, 483–520. Amsterdam: John Benjamins. Bax, Marcell 2010 “Rituals.” In Historical Pragmatics, ed. by Andreas Jucker, and Irma Taavitsainen, 483–520. Amsterdam: John Benjamins. ),
-
and they also trigger participation and rapport-enhancement (Kádár 2013Kádár, Dániel Z. 2013 Relational Rituals and Communication: Ritual Interaction in Groups. London: Palgrave Macmillan. Kádár, Dániel Z. 2013 Relational Rituals and Communication: Ritual Interaction in Groups. London: Palgrave Macmillan. ).
The question unavoidably emerges: can face-threatening ritual behaviour be studied on a par with other rituals? Interaction ritual theory provides a clear answer to this question: many social groups use ‘anti-structural’ rituals (Turner 1969Turner, Victor 1969 The Ritual Process. London: Penguin.Turner, Victor 1969 The Ritual Process. London: Penguin.) in which insistent and aggressive behaviour is both accepted and expected. Accordingly, we interpret Chinese New Year advising as a rite of antistructure.
In studying the ritual characteristics of Chinese New Year advising, we rely on the following minimalist and finite typology of speech acts (Edmondson and House 1981Edmondson, Willis, and Juliane House 1981 Let’s Talk and Talk About It: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Munich: Urban & Schwarzenberg.Edmondson, Willis, and Juliane House 1981 Let’s Talk and Talk About It: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Munich: Urban & Schwarzenberg.; Edmondson et al. 2023Edmondson, Willis, Juliane House, and Dániel Z. Kádár 2023 Expressions, Speech Acts and Discourse: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press. Edmondson, Willis, Juliane House, and Dániel Z. Kádár 2023 Expressions, Speech Acts and Discourse: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press. ), illustrated by Figure 1 below.
Our typology of speech acts is different from classic typologies such as Searle’s, which do not, in our view, offer detailed corpus-based categorial systems where speech acts represent basic human needs across linguacultures. Our system came into existence through the early corpus-based investigation of Edmondson and House (1981)Edmondson, Willis, and Juliane House 1981 Let’s Talk and Talk About It: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Munich: Urban & Schwarzenberg.Edmondson, Willis, and Juliane House 1981 Let’s Talk and Talk About It: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Munich: Urban & Schwarzenberg., and in Edmondson et al. (2023)Edmondson, Willis, Juliane House, and Dániel Z. Kádár 2023 Expressions, Speech Acts and Discourse: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press. Edmondson, Willis, Juliane House, and Dániel Z. Kádár 2023 Expressions, Speech Acts and Discourse: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press. we tested the replicability of this typology by using large corpora drawn from a variety of typologically distant languages, such as English, German, Chinese, Japanese and Hungarian. Finiteness in our system precludes ‘discovering’ new and cultural- or data-specific speech acts. According to our typology, advising is realised through the speech act Suggest by default, defined as follows:
The Suggest as an illocution is analysed as the case in which a speaker communicates that he is in favour of H’s performing a future action as in H’s own interests(Edmondson et al. 2023Edmondson, Willis, Juliane House, and Dániel Z. Kádár 2023 Expressions, Speech Acts and Discourse: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press. Edmondson, Willis, Juliane House, and Dániel Z. Kádár 2023 Expressions, Speech Acts and Discourse: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press. , 126)
Yet, given our bottom-up approach, we do not assume that advising as an interactional behaviour is exclusively realised through Suggests. In conducting such a bottom-up analysis of speech acts, we applied team-coding to validate our individual interpretations of speech acts. In this procedure, our interrater agreement score was 75%. In using our typology, we interpret each utterance as one speech act, differently from conversation analysis. We will define relevant speech act categories whose meaning is not immediately transparent from their labels in Section 4.
In order to capture interactional patterns of advising, we also examine interactional moves through which utterances relate to one another, relying on Edmondson’s (1981)Edmondson, Willis 1981 Spoken Discourse: A Model for Analysis. London: Longman.Edmondson, Willis 1981 Spoken Discourse: A Model for Analysis. London: Longman. classic system. In this system, speech act realisations occur as individual moves, and we examine how moves relate to one another in exchanges, as Initiating, Satisfying, Countering and Contra-ing moves. Initiating refers to speech acts through which an exchange is started, Satisfying includes illocutions through which an Initiating speech act is positively responded to, Countering points to speech acts through which an Initiation is countered but not entirely rejected, whereas if it is definitely turned down it is Contra-ed in our terminology. For example, an Initiating speech act Suggest (“You should find a partner”) may either be Satisfied (“Okay”), Countered (“I’m trying, but…”) or Contra-ed (“I don’t want to have a partner”). Satisfying advising (e.g. with an Okay) does not necessarily imply that the advice is accepted.
Our procedure of combining speech acts with interactional moves allows us to differentiate illocutionary and interactional categories (Edmondson 1981Edmondson, Willis 1981 Spoken Discourse: A Model for Analysis. London: Longman.Edmondson, Willis 1981 Spoken Discourse: A Model for Analysis. London: Longman.). For example, for us the utterance “aren’t your cousins doing well now, unlike you?” is not an ‘act of criticising’ but rather a Request (for information) through which the interactional phenomenon of criticising is talked into being. We break down the interactional phenomenon of advising into speech acts and interactional moves, and we refrain from venturing into terminological niceties about issues such as how advice-giving differs from suggesting, persuading, etc.
The ancillary part of our research consists of an assessment task with follow-up interviews conducted with Chinese evaluators to obtain their views on the behaviour of the participants in our TikTok corpus. These evaluators were presented with two excerpts from our TikTok corpus which illustrated typical cases where older family members provide unsolicited advice for younger family members, and where the younger participants refute this advice either by realising a dismissive Satisfying move or a Counter move. We thus ensured that our evaluators are provided with cases which represent the essence of the phenomenon under investigation. We asked our evaluators to assess the acceptability of the behaviour of both older and younger interactants on a five-point scale. We recruited younger and older participants according to the following age categories (see House and Kádár 2020House, Juliane, and Dániel Z. Kádár 2020 “T/V Pronouns in Global Communication Practices: The Case of IKEA Catalogues Across Linguacultures.” Journal of Pragmatics 161: 1–15. House, Juliane, and Dániel Z. Kádár 2020 “T/V Pronouns in Global Communication Practices: The Case of IKEA Catalogues Across Linguacultures.” Journal of Pragmatics 1611: 1–15. ):
-
Younger evaluators: 18–35 years
-
Older evaluators: over 55 years
We relied on these age criteria to make sure that a clear gap of twenty years exists between the two groups.
3.2Data
Our corpus of face-to-face interactions consists of forty randomly selected TikTok videos featuring advising, self-recorded by younger family members in 2024. We chose TikTok due to its extreme popularity in China. Young people who recorded such interactions often appear not to have told older family members that they video-recorded them, with the consequence that older participants appear to behave naturally. We translated our corpus into English and annotated it by using our speech act typology and system of interactional moves. Our transcripts are arranged in tables, displaying the Chinese original, its English translation, and also speech acts and interactional moves in the same line. Our speech act annotation is based on the Chinese original. Our annotated corpus consists of 11,043 Chinese characters. The interactions represent a public domain and the participants are anonymised, and also we do not reveal the exact source of each conversation for ethical consideration.
Our study primarily focuses on what participants say rather than how viewers react, or technical features such as embedded videos. It is clear that the medium of TikTok shapes the frame of the ritual under investigation through both the functions of editability (the makers of a video can expose the most relevant parts to their viewers) and audience visibility. The TikTok medium therefore may trigger a performative bias in the mediatised scenarios. Yet, in our view this bias does not alter the core tendency of the participants’ behaviour, as evaluations in our assessment task have shown.
For our assessment tasks, we recruited two times thirty evaluators who were also our interview participants, and who represented the above-outlined two age-groups. We asked our participants to give their consent and we anonymised them.
4.Analysis
4.1First step: Main analysis
We first considered the basic pragmatic dynamics of our TikTok corpus, examining tendencies of speech act realisation, summarised in Table 2:
| Substantive speech acts | Ritual speech acts | ||||||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Tell | Request | Opine | Complain | Suggest | Willing (Offer) | Resolve | Remark | Okay | Extractor | Wish-Well | |
| Older generations | 182 | 200 | 170 | 87 | 102 | 10 | 0 | 4 | 0 | 0 | 2 |
| Younger generations | 90 | 50 | 20 | 17 | 6 | 0 | 8 | 4 | 26 | 8 | 3 |
As Table 2 shows, older participants realised a larger number and broader variety of speech acts than younger participants, i.e. older participants participated more actively in the interactions than younger speakers. Further, older participants generally realised Substantive speech acts (see Figure 1), including Tell,22.Tell is an illocution through which information is communicated in an ‘objective’ way. Request, Opine,33.An Opine is an illocution through which information is communicated in a ‘subjective’ way. If the content of an utterance is not a fact but an opinion and it is nevertheless formulated in a fact-like way, we interpret it as a Tell. Complain, Suggest and Willing (Offer). Younger participants more often realised speech acts which are defined as Ritual in our typology as follows:
ritual speech acts tend to occur in specific places in an interaction; are, therefore, highly predictable and conventionalised; and have, we may say, a social meaning, such that the literal meaning of the utterance — if any — is almost incidental to the significance of the utterance for both speaker and hearer.(Edmondson et al. 2023Edmondson, Willis, Juliane House, and Dániel Z. Kádár 2023 Expressions, Speech Acts and Discourse: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press. Edmondson, Willis, Juliane House, and Dániel Z. Kádár 2023 Expressions, Speech Acts and Discourse: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Cambridge: Cambridge University Press. , 45)
Typical Ritual speech acts realised by younger participants include phatic Remarks, Okays indicating agreement, Extractors indicating a strategic anticipation of a Leave-Take, and Wish-wells.44.The label ‘Ritual’ refers to the interactional phases of Opening and Closing which typically trigger ritual language use. However, all speech acts in our system can be realised in a ritual way (see e.g. ritual Apologise).
This pragmatic tendency points to the asymmetric nature of the role relationships between older and young family members in our corpus, as Extract (1) shows:
A is B’s aunt. When A visits B for the New Year, A advises B to get married early.
| 1. A: |
你看你姐,
Nǐ kàn nǐjiě, |
Look at your older sister, | Request (to-do-x)
(Initiate) |
|
人家自己相亲认识的,
rénjiā zìjǐ xiāngqīn rènshí de, |
she met her partner through a blind date, | Tell | |
|
现在过的不也挺好的吗?
Xiànzài guòde bùyě tǐnghǎode ma? |
aren’t they doing well now? | Request
(for information) |
|
|
你啥时候该办啥事就办啥事,
Nǐ sháshíhòu gāi bàn sháshì jiù bàn sháshì, |
You should act on things when it’s time, | Suggest | |
|
你再过几年就不好找了,
nǐ zài guò jǐnián jiù bùhǎo zhǎole, |
in a few years it’ll be harder to find [someone], | Opine | |
|
人男的不想找个年轻的啊?
Rén nánde bùxiǎng zhǎo gè niánqīngde a? |
don’t all men want to find a younger [partner]? | Request
(for information) |
|
| 2. B: |
知道了。
Zhīdào le. |
I know. | Tell
(Satisfy) |
In turn 1, the aunt overwhelms her niece with advice, urging her to find a boyfriend. In turn 2, the niece responds with a brief Okay (zhīdào-le ‘I know’) as a Satisfying move, without however explicitly accepting the advice (see more below).
Power difference is omnipresent in our corpus, showing that New Year advising is a ritual with roots in Chinese traditions, although the topics and the flow of such interactions may vary. In the following, we consider the key features of New Year advising through the lens of interaction ritual, initially devoting attention to the behaviour of older participants who seem to dominate these interactions, and then turning to the behaviour of the younger participants. All these features were elaborated through our bottom-up procedure, i.e. we identified them through an empirical language-anchored analysis instead of having arrived at these categories at the very outset.
4.1.1Ritual feature 1: Presence of a frame
As Kádár (2024) 2024 Ritual and Language. Cambridge University Press: Cambridge. 2024 Ritual and Language. Cambridge University Press: Cambridge. argues, in anti-structural rituals, face-threatening and potentially aggressive behaviour is conventionalised and as such tolerated and even encouraged by the ritual frame. This is why arguments that elderly family members are ‘impolite’ in Chinese New Year celebrations (see Wang 2023Wang, Ge 2023 “An Investigative Study on Impoliteness Pragmatics in Kinship Conversation During Chinese New Year.” International Journal of Languages, Literature and Linguistics 9 (5): 343–349. Wang, Ge 2023 “An Investigative Study on Impoliteness Pragmatics in Kinship Conversation During Chinese New Year.” International Journal of Languages, Literature and Linguistics 9 (5): 343–349. ) may be problematic — it is likely that such behaviour is expected and encouraged by the frame of the ritual. This aggressive characteristic of anti-structural rituals manifests itself in our TikTok corpus whenever older participants realise unsolicited advice, as in Extract (2):
C is a young female, A and B are her aunts and D is her father. The older family members attempt to persuade her to participate in blind dates to find a boyfriend.
| 1. A: |
关键是谁能包容得了你。
Guānjiàn shì shúi néng bāoróng déliǎo nǐ. |
The key is who can tolerate you. | Tell
(Initiate) |
|
你说…
Nǐ shuō… |
What do you say… | Request (for
information) |
|
| 2. B: |
年龄不是问题!
Niánlíng búshì wèntí! |
Age is not a problem! | Opine
(Satisfy) |
| 3. A: |
正好明天日子挺好的,
Zhènghǎo míngtiān rìzi tǐnghǎode, |
Tomorrow happens to be a lucky day, | Tell
(Re-initiate) |
|
去看看去。
Qù kànkan qu. |
go and try [a blind date]. | Suggest | |
| 4. C: |
我不去,我不看,我也不见。
Wǒ búqù, wǒ búkàn, wǒ yě bújiàn. |
I won’t go, I won’t try, I won’t meet [anyone] either. | Resolve
(Contra) |
| 5. A: |
你看看呗,
Nǐ kànkan bei, |
Just have a try, | Suggest
(Counter) |
|
你瞅你一天,
Nǐ chǒu nǐ yītiān, |
look at you now, | Request (to-do-x) | |
|
看看能咋的?
kànkan néng zǎde? |
what can happen if you have a try? | Request
(for information) |
|
| 6. D: |
爱去不去,
Ài qù bú qù, |
Go or not up to you, | Suggest
(Re-initiate) |
|
不去拉倒,
Búqù lādǎo, |
fine if you don’t go, | Opine | |
|
不去就臭在家里!
Búqù jiù chòu zài jiālǐ! |
don’t go [just] rot at home! | Complain | |
| 7. B: |
啥啥不会干!
Sháshá búhuì gàn! |
You’re not good at any housework! | Complain
(Satisfy) |
| 8. A: |
将来非臭家不可!
Jiānglái fēi chòu jiā bùkě! |
You’ll ever rot at home in the future! | Opine
(Satisfy) |
| C: (does not respond) | |||
In turns 1–3, the aunts urge the young woman to attend a blind date which they arranged for her: in turn 1, one of the aunts talks about the reluctance of her niece to find a partner, and in turns 2 and 3 the aunts realise a more positive Opine→Tell→Suggest sequence to persuade their niece. The young participant realises a jocular Contra-ing Tell in turn 4. This interactional move is realised as a syntactic parallelism that adds to its rhetorical force. One of the aunts Counters this Contra move in turn 5 by attempting to further persuade her. This is a clearly aggressive move because a Contra move by default concludes an argument (see Edmondson 1981Edmondson, Willis 1981 Spoken Discourse: A Model for Analysis. London: Longman.Edmondson, Willis 1981 Spoken Discourse: A Model for Analysis. London: Longman.). In turn 6, the father joins the interaction, initially speaking in a placatory tone by Suggesting to his daughter that it is at her discretion whether she goes on a blind date or not, but then becoming more aggressive through supporting the aunts’ persuasion. In turns 7 and 8, the aunts support the father with further persuasive moves. The young participant does not respond to the persuasion at all.
The conventionalised ritual nature of aggression in our corpus implies that older family members often engage in advising through ‘quasi-lectures’, as Extract (3) illustrates:
Two aunts A and B are attempting to advise their niece C to get married.
| 1. A: |
那你寻思呢,
Nà nǐ xúnsi ne, |
So, think [about it], | Request (to-do-x)
(Initiate) |
|
那你,
Nà nǐ, |
so you, | ||
|
人家有的十八九就对象
了,结婚了,
rénjiā yǒude shíbājiǔ jiù yǒuduìxiàng le, jiéhūn le, |
people have partners and get married [at the age of] eighteen or nineteen, | Tell | |
|
人孩子是不是挺大的了。
Rén háizi shìbúshì tǐngdàde le. |
and [even] their children are already big. | Tell | |
|
你说你这30还没结婚,
Nǐshuō nǐ zhè 30 háiméi jiéhūn, |
Look, you’re 30 and still unmarried, | Complain | |
|
是不是差十年之间?
Shìbúshì chà shínián zhījiān? |
isn’t there a ten-year discrepancy [between you and such people]? | Request (for
information) |
|
| 2. B: |
就差你自个儿了。
Jiù chà nǐzìgěer le. |
You’re the only one left [in your age group]. | Complain |
| 3. C: |
自个儿就挺好,挺好的。
Zìgěer jiù tǐnghǎo, tǐnghǎo de. |
It’s fine on my own, it’s fine. | Tell
(Contra) |
In turn 1, one of the aunts engages in a monologue, appealing to the younger participant to get married quickly, and the other aunt supports this lecturing in turn 2 with a Complain and a Tell. The niece responds in turn 3 by Contra-ing the advice.
The ritual nature of these interactions implies that aggressive behaviour is ostensible (Koutlaki 2020Koutlaki, Sofia 2020 “ ‘By the Elders’ Leave, I Do’: Rituals, Ostensivity, and Perceptions of the Moral Order in Iranian Tehrani Marriage Ceremonies.” Pragmatics 30 (1): 88–115. Koutlaki, Sofia 2020 “ ‘By the Elders’ Leave, I Do’: Rituals, Ostensivity, and Perceptions of the Moral Order in Iranian Tehrani Marriage Ceremonies.” Pragmatics 30 (1): 88–115. ) by default: advising is meant to display care for the younger participants. The presence of ostensibility also explains why advising is often supported by morally-loaded Tells, such as wǒ dou-shì wèi-nǐ-hǎo (‘I’m only doing this for your own good’) and zánmen shì shízài qīnqī (‘We’re really close relatives’).
4.1.2Ritual feature 2: Conventionalised topics
The ritualised nature of advising implies that older family members often use conventionalised topics. Table 3 provides a summary of such topics in our TikTok corpus:
| 1. Marriage / Partner |
2. Work / Salary |
3. Appearance / Public behaviour |
4. Having children |
5. Buying apartments/cars |
|---|---|---|---|---|
| 36 | 21 | 13 | 9 | 7 |
As our extracts thus far have illustrated, the most frequent and interrelated topics include advice relating to marriage and finding a partner (Topic 1) and having children (Topic 4). The prevalence of these topics may partly relate to the fact that many young participants in our corpus are females, and in traditional Chinese families females are expected to get married and have children as early as possible. It may also relate to a recent demographic issue in China, i.e. many young people do not get married at all and, if they do, the marriage usually takes place much later than was the case with previous generations.
Another pair of interrelated subjects include advice regarding work and salary (Topic 2) and financial issues such as buying apartments and cars (Topic 6). The recipients of such advice are younger males, as Extract (4) illustrates:
A is persuading her nephew to return home and find a stable job (civil servant) instead of continuing to work in the private sector in a distant city.
| 1. A: |
安安稳稳回来考个公务员儿多好,
Ān’ānwěnwěn huílai kǎogè gōngwùyuán’er duōhǎo, |
How wonderful and stable it would be to come back to take an exam and try to become a civil servant, | Opine
(Initiate) |
|
出去干啥去?
chūqù gànsháqù? |
what the heck are you doing outside? | Complain | |
|
像疯子似的。
Xiàng fēngzi shìde. |
[You’re] acting like a lunatic. | Complain | |
|
在家待着吧!
Zàijiā dāizhe ba! |
Stay at home! | Request (to-do-x) | |
|
要考个公务员儿上班儿多好,正常工作。
Yào kǎoge gōngwùyuán’er shàngbān’er duōhǎo, zhèngcháng gōngzuò. |
It would be great to take the exam and become a civil servant, getting a normal job. | Opine | |
|
出去干啥去?
Chūqù gànshá qù? |
What the heck are you doing outside? | Complain |
The nephew here is advised to become a civil servant, which is considered as an ideal job by many elderly Chinese because its permanent and has a social prestige.
Finally, Topic 3 in Table 3 includes persuading young family members to take more care of their appearance and public behaviour, illustrated by Extract (5):
A young female C is getting persuaded by her aunt A and mother B to get up earlier:
| 1. A: |
丫蛋,你搁家呢?
Yādàn, nǐ gē’jiā ne? |
Girl, you’re at home? | Request
(for information) (Initiate) |
|
也没出去拜拜年?
Yě méi chūqù bàibai nián? |
Didn’t you [even] go out for New Year visits? | Request
(for information) |
|
| 2. B: |
听着没?
Tīngzhe méi? |
Are you listening? | Request
(for information) (Re-initiate) |
|
说你出去溜达溜达,
Shuō nǐ chūqù liūda liūda, |
We’re saying that you [should] go out for a stroll, | Complain | |
|
睡到10点了这都!
shuìdào 10diǎn le zhèdōu! |
you’ve been sleeping until 10 o’clock now! | Complain | |
| 3. C: |
那我好不容易能多睡会。
Nà wǒ hǎobù róngyì néng duōshuìhuì. |
I finally have a chance to sleep a little longer. | Justify
(Counter) |
| 4. A: |
现在这年轻人就懒,
Xiànzài zhè niánqīngrén jiù lǎn, |
Young people now are sure lazy, | Complain
(Re-initiate) |
|
我们那时候哪多睡啊,
wǒmen nàshíhòu nǎ duōshuì a, |
back in our time we didn’t sleep this much, | Tell | |
|
让人笑话!
Ràng rén xiàohua! |
we would have been ridiculed! | Opine | |
|
天一亮就起来,洗衣服做饭带孩子上班儿,什么都没耽误干。
Tiānyíliàng jiù qǐlái, xǐ yīfu zuòfàn dàiháizi shàngbān’er, shénme dōuméi dānwù gàn. |
As soon as the day broke, we would get up, do the laundry, cook, take care of the children, go to work, we were competent in everything. | Tell | |
| 5. C: |
现在跟以前不一样。
Xiànzài gēn yǐqián bùyíyàng. |
Things are now different from before. | Tell
(Counter) |
| 6. A: |
那咋不一样啊,
Nà zǎ bùyíyàng a, |
How on earth are they different, | Request
(for information) (Counter) |
|
谁不是从那时候过来的。
Shúi búshì cóng nàshíhòu guòlái de. |
everyone experienced that. | Tell |
The older family members support each other: in turn 1, the aunt realises a provocative Request (for information), challenging her niece as regards why she is at home when young people are expected to pay New Year visits to relatives. As the young woman does not respond, in turn 2 her mother supports the aunt with a Request (for information)→Complain→Complain sequence. As the young woman Counters this persuasion attempt in turn 3 with a Justify, in turn 4 the aunt engages in morally-loaded lecturing, complaining about the young generation’s inappropriate behaviour. In turn 5, the young woman again Counters the lecturing, this time with a Tell, and in turn 6 the aunt Counters this Countering move.
4.1.3Ritual feature 3: Self-display
As Kádár (2021) 2021 “Relational Ritual Politeness and Self-Display in Historical Chinese Letters.” Acta Orientalia Academiae 72 (2): 207–227. 2021 “Relational Ritual Politeness and Self-Display in Historical Chinese Letters.” Acta Orientalia Academiae 72 (2): 207–227. argues, in-group ritual settings often trigger self-display, which is present in our corpus as well. Extract (5) above where the two older females tell the younger participant about their own diligent lifestyle already illustrated this ritual feature. Occasionally, self-display becomes explicit in our corpus, as Extract (6) shows:
A is the aunt of B.
| 1. A: |
你快点儿结婚,
Nǐ kuàidiǎn’er jiéhūn, |
Hurry up and get married, | Suggest
(Initiate) |
|
看我大姑娘都结婚了,
kàn wǒ dàgūniáng dōu jiéhūn le, |
look, my big daughter already got married, | Grounder | |
|
你妈羡慕死了。
Nǐmā xiànmù sǐle. |
your mom’s dead jealous. | Tell | |
| 2. B: |
哦。
O. |
Oh. | Gambit
(Satisfy) |
| 3. A: |
女婿对她老好了,
Nǚxù duì tā lǎohǎo le, |
My son-in-law treats her bloody well, | Tell
(Re-initiate) |
|
你就没遇到一个好的男生?
nǐ jiù méi yùdào yígè hǎode nánshēng? |
haven’t you met a good guy yet? | Request
(for information) |
|
| 4. B: |
没有条件好的。
Méiyǒu tiáojiàn hǎode. |
The people I’ve met do not meet the appropriate conditions [to marry]. | Tell
(Satisfy) |
| 5. A: |
我女婿那工作老好了。
Wǒ nǚxù nà gōngzuò lǎohǎo le. |
My son-in-law has a bloody good job. | Tell
(Re-initiate) |
| 6. B: |
那好。
Nà hǎo. |
That’s good. | Opine
(Satisfy) |
While the aunt displays her care for her yet-unmarried niece, this display of care transforms into self-display as she boasts about the situation of her own daughter. In turn 1, she realises a typical persuasive Suggest, followed by Tells through which she mentions her own daughter as a good example. The niece appears to be unimpressed: in turn 2, she acknowledges the advice with a discourse marker or, in our terminology, Gambit (Edmondson and House 1981Edmondson, Willis, and Juliane House 1981 Let’s Talk and Talk About It: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Munich: Urban & Schwarzenberg.Edmondson, Willis, and Juliane House 1981 Let’s Talk and Talk About It: A Pedagogic Interactional Grammar of English. Munich: Urban & Schwarzenberg.). In turn 3, the aunt Re-Initiates persuasion with another self-displaying Tell, followed by a Request (for information), which the niece Satisfies in turn 4. In turn 5, the aunt once again Re-Initiates self-displaying persuasion with a Tell, which the niece Satisfies with a minimal Opine in turn 6.
4.1.4Ritual feature 4: Enhancing rapport between older-generation participants
Ritual is a communally-oriented phenomenon, encouraging participation beyond dyadic interaction. Various extracts above have shown that older family members often attempt to join forces when talking to younger family members, hence also enhancing rapport with one another. Extract (7) provides an interesting case where criticising the younger family member manifests itself in rapport-enhancing moves realised by an older family member and two of her visiting neighbours:
A, B and C are older females who are neighbours. C persuades her daughter-in-law D.
| 1. A: |
你让我们看,那怎么不得生两个,儿女双全的,
Nǐ ràng wǒmen kàn, nà zěnme bùděi sheng liǎngge, érnǚ shuāngquán de, |
If you ask us, why don’t you have two children, a perfect duo of a boy and a girl, | Suggest
(Initiate) |
|
多好啊!
duōhǎo a! |
how wonderful! | Opine | |
| 2. B: |
是儿是女的倒无所谓,
Shì ér shì nǚ de dào wúsuǒwèi, |
Doesn’t matter if it’s a boy or a girl, | Opine
(Re-initiate) |
|
那主要你怎么不得再生一个给大宝做个伴儿。
nà zhǔyào nǐ zěnme bùděi zài shēng yígè gěi dàbǎo zuò gè bàn’er. |
what’s important is why don’t you have another child to be a companion for the older baby. | Suggest | |
| 3. C: |
你生了我们现在身体好,
Nǐ shēngle wǒmen xiànzài shēntǐ hǎo, |
If you have [another one] we’re all healthy now, | Opine
(Re-initiate) |
|
还能给你带。
háinéng gěi nǐ dài. |
we can still aid you. | Willing (offer) | |
| 4. A: |
就是啊,你去上你的班,
Jiùshì a, nǐ qù shàng nǐ de bān, |
Exactly, off you go to work, | Suggest |
|
家里孩子都有人给你带,
jiālǐ háizi dōu yǒurén gěi nǐ dài, |
there are people at home to help with babysitting, | Grounder | |
|
你怕啥?
nǐ pàshá? |
what are you afraid of? | Request
(for information) |
|
| 5. D: |
你们带我也不放心啊,
Nǐmen dài wǒ yě búfàngxīn a, |
Even if you babysit for me, I’m worried, | Tell
(Counter) |
|
生孩子遭多大罪。
shēng háizǐ zāo duōdà zuì. |
childbirth hurts like hell. | Grounder | |
| 6. B: |
谁不是那么过来的。
Shúi búshì nàme guòlái de. |
Everyone has gone through that. | Tell
(Counter) |
|
现在受点罪,以后才能享福。
Xiànzài shòudiǎnzuì, yǐhòu cáinéng xiǎngfú. |
Suffer a bit now, enjoy later. | Opine | |
| 7. D: |
等等再说吧。
Děngděng zài shuōba. |
Let’s talk about this later. | Request (to-do-x)
(Counter) |
A, B and C mutually support each other in turns 1–4 as they attempt to persuade the young woman to have another child. The young participant Counters this persuasion attempt in turn 5 with a Tell, followed by a Grounder. In turn 6, one of the neighbours makes another persuading attempt, and in turn 7 the young woman realises a Countering Request (to-do-x), asking the others to revisit this topic later. In this interaction, the mother-in-law and neighbours strengthen their relationship through the mutually supporting attempted persuasion.
4.1.5Behaviour of the younger participants
Table 4 summarises the response patterns of younger participants in our TikTok corpus:
| Satisfy moves | Counter/Contra moves | |||
|---|---|---|---|---|
| Tell | Extractor | Remain silent | Resolve | Request (to-do-x) |
| 19 | 8 | 6 | 5 | 2 |
The most frequent response of younger participants is Satisfy realised with the speech act Tell. As Extract (1) illustrated, such Satisfying moves do not imply that a younger participant accepts unsolicited advising: young participants in our TikTok corpus tend to use the expression (Wǒ)-zhīdào(le) (‘I know’) to indicate Tell in response to persuasion attempts. This expression is often used in disaligned moves by means of which a conflictive move is responded to without the speaker clearly expressing agreement with the other. As Table 4 shows, in other cases young participants:
-
realise the speech act Extractor, signalling that they want to leave the scene, i.e. this speech act often indicates a Contra rather than Counter move;
-
remain silent, i.e. simply ignore unsolicited advising;
-
realise the speech act Resolve (see Extract 2) as a Counter or Contra move;
-
realise the speech act Request (to-do-x) as a Counter move (see Extract 8).
We did not find a single case in our corpus where a younger participant explicitly accepted unsolicited advising. Such general resistance does not mean that younger participants necessarily refuse to build rapport with older participants — in a few cases, younger participants manage to firmly Counter the persuasion effort and still continue to interact smoothly. Extract (7) has already illustrated this case and Extract (8) provides another example for this phenomenon:
A young female D is getting persuaded by her aunts A and B and mother C to get married to a young man whom they introduced to her.
| 1. A: |
那小伙可好了,
Nà xiǎohuǒ kěhǎo le, |
That young guy is really good, | Opine
(Initiate) |
|
你别不知道好歹呀,
nǐ bié bùzhīdào hǎodǎi ya, |
you shouldn’t be muddle-headed, | Suggest | |
|
这都实在亲戚我才给你介绍的,
zhè dōu shízài qīnqi wǒ cái gěi nǐ jièshào de, |
I only introduced him to you because we are the closest relatives, | Tell | |
|
我又不会害你。
wǒ yòu búhuì hàinǐ |
I would never do anything to harm you. | Resolve | |
| 2. B: |
说得对,
Shuōde duì, |
You’re right, | Tell
(Satisfy) |
|
那到了年龄了就得结婚,
nà dàole niánlíng le jiùděi jiéhūn, |
when you reach a certain age you should get married, | Opine | |
|
你再晚了就嫁不出去了。
nǐ zài wǎnle jiù jià bù chūqù le. |
if you wait too long you won’t be able to marry. | Opine | |
| 3. A: |
可不咋的,
Kěbù zǎde, |
You [i.e. B] are right, | Tell
(Satisfy) |
|
不说结婚,那你还得生孩子呢呀,
Bùshuō jiéhūn, nà nǐ háiděi shēng háizi ne ya, |
not to mention marriage, you’ll have to give birth, | Tell | |
|
你再等孩子都不好生。
nǐ zài děng háizi dōu bùhǎo shēng. |
if you still wait it’ll be difficult to give birth. | Opine | |
| 4. C: |
嗯呢,
Ēn’ne, |
Yup, | Gambit
(Satisfy) |
|
你说你这两年生了我还能帮你带带孩子。
Nǐ shuō nǐ zhèliǎngnián shēngle wǒ háinéng bāngnǐ dàidài háizi. |
if you have a child in the next few years, I’ll be still able help you take care of him. | Willing (offer) | |
| 5. D: |
这怎么都扯到带孩子了,妈呀,
Zhè zěnme dōu chědào dài háizi le, māya, |
How did we start to talk about taking care of children, gee, | Request
(for
information) (Counter) |
|
你们唠吧啊!
nǐmen làoba a! |
you just carry on chatting! | Suggest |
Here the older family members attempt to jointly persuade the young female to get married and have a child. The young woman responds with a jocular Request (for information) in turn 5.
While the behaviour of various younger participants is neutral in such cases, young participants never actually accept the unsolicited advice of their elders. The fact that the interactions are mediatised leads to an interesting question: since the interactions in our TikTok corpus represent a scene of ritualised and mediatised conflict, we need to consider whether the behavioural patterns observed in our corpus is conventional or not, i.e. how the behaviour of the participants tends to be evaluated in the Chinese linguaculture. We investigate this question through the following ancillary analytic step.
4.2Second step: Ancillary analysis
In our assessment task and follow-up interviews, we asked our evaluators to assess the behaviour of both older and younger participants in two samples drawn from our TikTok corpus. In both cases, the younger participants did not accept the advice: in the first case the young participant realised a dismissive Satisfying move by using zhīdào-le (‘I know’) and in the second case the young participant realised a Counter move.
We first requested our evaluator to assess the behaviour of older participants. Table 5 summarises the outcomes of this task:
| Clearly acceptable | Acceptable | Neutral | Unacceptable | Clearly unacceptable | |
|---|---|---|---|---|---|
| Young participants (<35) | 56.67% 17/30 |
26.67% 8/30 |
16.66% 5/30 |
0.00% 0/30 |
0.00% 0/30 |
| Older Participants (>55) | 70.00% 21/30 |
30.00% 9/30 |
0.00% 0/30 |
0.00% 0/30 |
0.00% 0/30 |
Table 5 shows the ritual nature of advising in our corpus: none of our evaluators assessed unsolicited advice by older participants as ‘Unacceptable’, and the majority of evaluators in both groups assessed such behaviour as either ‘Acceptable’ or ‘Clearly acceptable’. In the follow-up interviews, various younger evaluators interpreted unsolicited advice by using evaluations such as bùshūfu dànshì kěyǐ lǐjiě 不舒服但是可以理解 (‘uncomfortable but understandable’), bùkěnéng qù dǐngzhuàng zhǎngbèi 不可能去顶撞长辈 (‘it’s impossible to talk back to older [family members]’) and tāmen shì hǎoyì 他们是好意 (‘they mean well’). Extract (9) illustrates a typical response drawn from an interview with a younger evaluator:
虽然说得言重了我也不舒服,但长辈毕竟是长辈嘛,不可能说他们不对,再说他们一般说的都是为我好,也就过年的时候说说,也能理解。
Suīrán shuōde yánzhòng le wǒ yě bùshūfu, dàn zhǎngbèi bìjìng shì zhǎngbèi ma, bùkěnéng shuō tāmen búduì, zàishuō tāmen yìbān shuōde dōushì wèi wǒ hǎo, yě jiù guònián de shíhòu shuōshuo, yěnéng lǐjiě.
Even though their harsh words make me feel uncomfortable, after all seniors are seniors, [we] can’t say they are wrong. Besides, what they normally say is usually for my own good. Such words are only said during the New Year, so this matter is understandable.
As Extract (9) shows, young evaluators unanimously argued that New Year advising is expected to happen, i.e. it is part of a ritual convention. Also, many evaluators, such as the one cited above, said that unsolicited advising behaviour only occurs during the Chinese New Year, i.e. they were aware of the ritually constrained nature of such advice. At the same time, all evaluators argued that the behaviour of older participants tends to be face-threatening, which accords with the fact that the ritual on hand is a rite of anti-structure.
The assessments of older evaluators accorded with that of younger evaluators, as Extract (10) illustrates:
我们说的再多,不都是为了孩子们好吗?话说回来,晚辈得有晚辈的样子,再怎么说我们都是过来人,这些话除了家里人,谁跟你说?
Wǒmen shuōde zàiduō, bù dōushì wèile háizǐmen hǎoma? Huà shuōhuílái, wǎnbèi děiyǒu wǎnbèi de yàngzi, zài zěnme shuō wǒmen dōushì guòláirén, zhèxiēhuà chúle jiālǐrén, shúi gēn nǐ shuō?
No matter how much we say, isn’t it all for the good of the children? After all, the younger generation should act like the younger generation, and also we’ve been through this ourselves. Who else is going to tell you these things if not your family?
As Extract (10) shows, various older evaluators referred to New Year advising as a rite of passage, arguing that they themselves were once also recipients of such advice and so young family members should tolerate it for their own benefit. In summary, the first part of our assessment task and follow-up interviews show that our Chinese respondents felt that the behaviour of older-generation participants in the samples is conventional and thus acceptable.
In the second part of our assessment task and interviews, we asked both younger and older evaluators to assess the responses of the younger participants. Table 6 summarises the outcomes of our assessment task:
| Clearly acceptable | Acceptable | Neutral | Unacceptable | Clearly unacceptable | |
|---|---|---|---|---|---|
| Younger participants (< 35) | 6.67% 2/30 |
60.00% 18/30 |
0.00% 0/30 |
26.66% 8/30 |
6.67% 2/30 |
| Older Participants (> 55) | 0.00% 0/30 |
10.00% 3/30 |
20.00% 6/30 |
3.33% 1/30 |
66.67% 20/30 |
Young evaluators provided different assessments of the behaviour of young participants in the samples: a majority of them evaluated it as ‘Acceptable’ and ‘Clearly acceptable’, while a minority evaluated it as ‘Unacceptable’ and ‘Clearly unacceptable’. Further, during the interviews even those who provided negative evaluations often defended the ‘Unacceptable’ behaviour of younger participants in the samples, e.g. by arguing that such behaviour is shuōchū le wǒde xīnshēng 说出了我的心声 (‘said exactly what I’ve been thinking’), suīrán wǒ bùgǎn dànshì tài lǐjiě le 虽然我不敢但是太理解了 (‘although I wouldn’t dare to say it myself I completely understand’), and fēicháng rèntóng 非常认同 (‘I totally agree [with such rude behaviour]’). Extract (11) illustrates a typical interview response of a young evaluator:
有时候长辈的问题确实没法回答。因为不管我们说什么,他们都能挑出问题批评我们,讲一堆他们的大道理。虽然我平时也不敢反驳,但年轻人都有自己的想法,所以我很理解这个做法。
Yǒushíhòu zhǎngbèi de wèntí quèshí méifǎ huídá. Yīnwèi bùguǎn wǒmen shuō shénme, tāmen dōu néng tiāochū wèntí pīpíng wǒmen, jiǎng yìduī tāmen de dàdàolǐ. Suīrán wǒ píngshí yě bùgǎn fǎnbó, dàn niánqīngrén dōu yǒu zìjǐ de xiǎngfǎ, suǒyǐ wǒ hěn lǐjiě zhège zuòfǎ.
Sometimes, the questions from elders can be hardly answered. ’cause no matter what we say, they can always find something to criticise and then lecture us with their own big ideas. Although I usually don’t dare to argue back, we young people have our own ideas, so I very much understand this behaviour.
As this extract shows, our young evaluators often did not themselves find fault with the unsolicited advising of older family members in the samples, unlike those who posted the TikTok videos. However, they did sympathise with the behaviour of younger participants in the excerpts, even though they often found such behaviour unusual. The assessment by older evaluators, on the other hand, was by far most frequently ‘Clearly unacceptable’. Further, older evaluators frequently provided strongly negative assessments of the behaviour of young participants in the samples, such as bù dǒngshì 不懂事 (‘lacking maturity’), wéifǎn chuántǒng 违反传统 (‘violating traditions’) and bù zūnzhòng zhǎngbèi 不尊重长辈 (‘disrespecting elders’). Extract (12) illustrates a typical interview response of an older evaluator:
这样的年轻人就是太不懂事了,分不清好赖话。长辈提点他们都是好心,人家能得到什么好处?在网上听一些流行话就想推翻老祖宗的传统,还反驳长辈,不像话!
Zhèyàng de niánqīngrén jiùshì tài bùdǒngshì le, fēnbùqīng hǎolàihuà. Zhǎngbèi tídiǎn tāmen dōushì hǎoxīn, rénjiā néng dédào shénme hǎochù? Zài wǎngshàng tīng yìxiē liúxínghuà jiù xiǎng tuīfān lǎozǔzōng de chuántǒng, hái fǎnbó zhǎngbèi, búxiànghuà!
These young people are just too immature and can’t distinguish between kind and harsh words. Elders offer advice out of goodwill; what benefit could they possibly gain from it [i.e. being rude to elders]? They just listen to some popular rubbish online and want to overturn the traditions of their ancestors. They even talk back to their elders, that’s really too much!
In summary, the ancillary part of our research helped us interpret the pragmatic dynamics we observed in the first step: while our TikTok corpus represents a conventional Chinese interaction ritual, only the behaviour of older participants can be described as clearly ritual. The behaviour of young participants in our corpus may well be influenced by the mediatised nature of the interactions, encouraging young participants who record these interactions to behave in ways which trigger interest in their behaviour. This might explain why many of our young evaluators found the rejection of advice by their peers unacceptable while at the same time endorsing it.
5.Conclusion
In this study, we have conducted a pragmatic analysis of unsolicited Chinese New Year family advising that recently went viral in Chinese social media. We captured such advice through the lens of interaction ritual. We found that the behaviour of older family members has typical ritual features: (1) it is conventionalised in a frame, (2) it unfolds according to conventionalised topics, (3) it triggers self-displaying behaviour, and (4) it encourages participation and enhances rapport between older-generation participants. Such advising behaviour is a traditional social ritual, and it is generally difficult to study it because it unfolds in private family get-togethers. It is mediatisation which makes such ritual events accessible for both members of the public and the analyst, but exactly due to the mediatised nature of such events it is also important to consider the impact of social media on the behaviour of young participants who record family advising. The analysis of our TikTok corpus has shown that in face-to-face interactions younger participants never explicitly accept the advice of their elders: they either tacitly dismiss advice with Tells, as in Extract (1), or with explicit Counter and Contra moves. In order to look at the heart of such behaviour, we conducted an ancillary analysis, investigating how younger and older evaluators assess the behaviour of the participants in samples drawn from our TikTok corpus. The results of this ancillary step show that all evaluators assessed the behaviour of older participants as acceptable: while many of our participants argued that unsolicited advising is difficult to accept, they also pointed out that it is expected to be like this, i.e. it is a conventionalised ritual. However, when it comes to the behaviour of young participants, older evaluators mostly found it unacceptable, while young evaluators had varied views about the appropriacy of the behaviour of their peers. This evaluative pattern shows that rejecting unsolicited advice is not part of the conventional ritual of Chinese New Year advising, but rather may be prompted by the mediatised nature of our TikTok corpus where the goal of younger-generation participants who upload such videos is to gain attention and approval.
In future research, it would be fruitful to compare mediatised New Year advising with naturally-occurring data. Such a comparison could shed further light on how mediatisation effects advising.
Funding
Open Access publication of this article was funded through a Transformative Agreement with Hungarian Research Centre for Linguistics.