Politeness ideology in Spanish colloquial conversation: The case of advice

Nieves Hernández-Flores

Quick links
A browser-friendly version of this article is not yet available. View PDF
Blum-Kulka, S.
(1990) You don’t touch lettuce with your fingers: Parental politeness in family discourse. Journal of Pragmatics vol 14 (2): 259–288. DOI logoGoogle Scholar
Bravo, D.
(1996) La risa en el regateo: Estudio sobre el estilo comunicativo de negociadores españoles y suecos. Stockholm: Institutionen för spanska och portugisiska.Google Scholar
(1997) ¿Reirse juntos?: un estudio de las imágenes sociales de hablantes españoles, mexicanos y suecos. Diálogos Hispánicos 22: 315–364.Google Scholar
(1998a) La atribución de significados sociales en el discurso hablado: perspectivas extrapersonales e interpersonales. Paper presented at I Simposio Internacional de Análisis del Discurso, Universidad Complutense de Madrid, April 1998.
(1998b) (forthcoming) ¿Imagen <positiva’ vs imagen <negativa’?: pragmática socio-cultural y componentes de <face’. Oralia 2.
Briz, A.
et al. (1995) La conversación coloquial. Materiales para su estudio. Valencia: Universidad de Valencia.Google Scholar
Brown, P. and Levinson, S.
(1987) Politeness. Some universals in language usage. Cambridge: University Press. DOI logoGoogle Scholar
Cátedra, M.
(1991) Los españoles vistos por los antropólogos. Madrid: Júcar Universidad.Google Scholar
Chen, R.
(1993) Responding to compliments. A contrastive study of politeness between American English and Chinese speakers. Journal of Pragmatics 20: 49–75. DOI logo  BoPGoogle Scholar
De Capua, A. and Huber, L.
(1995) If I were you… advice in American English. Multilingua, 14 (2): 117–132. DOI logoGoogle Scholar
De Kadt, E.
(1998) The concept of face and its applicability to the Zulu language. Journal of Pragmatics 29: 173–191. DOI logoGoogle Scholar
Ehlich, K.
(1992) On the historicity of politeness. In R. Watts, S. Ide & K. Ehlich (eds.), Politeness in Language. Berlin: Mouton de Gruyter, 71–107.  BoPGoogle Scholar
Escandell-Vidal, M. V.
(1996) Towards a cognitive approach to Politeness. In K. Jaszczolt and K. Turner (eds.), Contrastive semantics and pragmatics. Oxford: Pergamon Press, 629–650.Google Scholar
Fant, L.
(1989) Cultural mismatch in conversation: Spanish and Scandinavian communicative behaviour in negotiation settings. Hermes 3: 247–265.  TSBGoogle Scholar
(1992) Scandinavians and Spaniards in negotiation. In A. Sjögren and L. Janson (eds.), Culture and Management in the Field of Ethnology and Business Administration. Stockholm: Stockholm School of Economics. Institute of International Business, 125–153.Google Scholar
Fraser, B. & Nolen, W.
(1981) The association of deference with linguistic form. International Journal of the Sociology of Language 27: 93–100.  BoPGoogle Scholar
Goffman, E.
(1967) Interactional ritual: Essays on face-to-face behavior. New York: Anchor Books.Google Scholar
Gu, Y.
(1990) Politeness phenomena in modern Chinese. Journal of Pragmatics 14: 237–257. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Haverkate, H.
(1994) La cortesía verbal. Madrid: Gredos.Google Scholar
Ide, S.
(1989) Formal forms and discernment: Two neglected aspects of universals of linguistic politeness. Multilingua vol 8 (2): 223–371. DOI logoGoogle Scholar
Kerbrat-Orecchioni, C.
(1990, 1992, 1994): Les interactions verbales, 3 vol. Paris: A. Colin.Google Scholar
Kienpointner, M.
(1997) Varieties of rudeness. Types and functions of impolite utterances. Functions of Language vol 4 (2): 251–287. DOI logoGoogle Scholar
Mao, L. R.
(1994) Beyond politeness threory: <Face’ revisited and renewed. Journal of Pragmatics vol 21 (5): 451–486. DOI logoGoogle Scholar
Matsumoto, Y.
(1988) Reexamination of the universality of face: Politeness Phenomena in Japanese. Journal of Pragmatics vol 12 (4): 403–426. DOI logo  BoPGoogle Scholar
(1989) Politeness and conversational universals. Observations from Japanese. Multilingua vol 8 (2): 207–221. DOI logoGoogle Scholar
Meier, A. J.
(1995) Passages of politeness. Journal of Pragmatics vol 24 (4): 391–392. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Miguel, A. de
(1990) Los españoles. Sociología de la vida cotidiana. Madrid: Temas de hoy.Google Scholar
Payrató, L.
(1995) Transcripción del discurso coloquial. In L. Cortés Rodríguez (ed.), Actas del I Simposio sobre análisis del discurso oral. El español coloquial. Almería: Universidad de Almería. 43–70.Google Scholar
Placencia, M. E.
(1996) Politeness in Ecuadorian Spanish. Multilingua vol 15 (1): 13–34. DOI logoGoogle Scholar
Schiffrin, D.
(1984) Jewish argument as sociability. Language in Society 13(3): 311–355. DOI logo  BoPGoogle Scholar
Sifianou, M.
(1992) Politeness phenomena in England and Greece: A cross-cultural perspective. Oxford: Clarendon.  BoPGoogle Scholar
Tannen, D.
(1992) That’s not what I meant! How conversational style makes or breaks your relation with others. London: Virago.Google Scholar
Thurén, B. M.
(1988) Left hand left behind. The changing gender system of a barrio in Valencia, Spain. Stockholm: Stockholms Studies in Social Anthropology.Google Scholar
Villemoes, A.
(1995) Culturally determined facework priorities in Danish and Spanish business negotiation. In K. Ehlich and J. Wagner (eds.) The discourse of business negotiation. Berlin: Mouton de Gruyter. DOI logoGoogle Scholar
Watts, R.
(1992) Linguistic politeness and politic verbal behaviour: Reconsidering claims for universality. In R. Watts, S. Ide and K. Ehlich (eds.) Politeness in Language. Berlin: Mouton de Gruyter. 43–69.  BoP. DOI logoGoogle Scholar
Wierzbicka, A.
(1991) Cross-cultural pragmatics. The semantics of human interaction. Berlin: Mouton de Gruyter.  BoP. DOI logoGoogle Scholar