Publication details [#18840]
Klingberg, Göte. 1986. Children’s fiction in the hands of the translators. Malmö: Liber/Gleerup. 90 pp.
In this book the author adopts a prescriptive approach to the practice of cultural context adaptation, i.e. the domestication of foreign names, coinage and foodstuffs, for a child audience, arguing that the literary integrity of the source text should be respected as much as possible. [Based on M. Baker]