Publications

Publication details [#2453]

Koskinen, Kaisa. 1994. (Mis)translating the untranslatable: the impact of deconstruction and post-structuralism on translation theory. Meta 39 (3) : 446–452. https://doi.org/10.7202/003344ar http://www.erudit.org/revue/meta/1994/v39/n3/003344ar.pdf

Abstract

The aim of the author of this paper is not to create any new and comprehensive theory of translation using deconstruction as a fashionable tool to sweep out everything that has ever been said about translation, but to point out that the self-evident facts about translation are not necessarily so self-evident and pre-ordained as they appear to be. They are demonstrations of certain value judgments and ideologies, and the author deems it important to be aware of the presuppositions that lie beneath the theory. [Based on abstract in journal]