Publication details [#5534]

Publication type
Article in jnl/bk
Publication language
Source language
Target language
Person as a subject
Title as subject


The format of paragraphs has been chosen to present questions and a few tentative answers on the theme of translation and norms. The formulation of questions is an important aspect of any research programme, and it has been the basis for descriptive-explanatory research as well. Translating as an act and as an event is characterized by variability, it is historically, socially and culturally determined, in short, norm-governed. In the paragraphs below, the following issues are discussed: the relationships between social agreements, conventions, and norms; translational norms, acts of translation and translation events, norms and values, norms for translated texts vs. norms for non-translated texts and competing norms. Comments on the reactions to three different Hebrew translations of Hemingway's short story 'The Killers' are presented at the end of the paper. [Source: BITRA]