Laura Gavioli

List of John Benjamins publications for which Laura Gavioli plays a role.

Titles

Coordinating Participation in Dialogue Interpreting

Edited by Claudio Baraldi and Laura Gavioli

[Benjamins Translation Library, 102] 2012. xii, 335 pp.
Subjects Interpreting | Pragmatics | Translation Studies
Subjects Corpus linguistics | English linguistics | Germanic linguistics | Language acquisition | Language teaching

Articles

“Dyadic” monolingual sequences involving the mediator and one participant alone seem crucial in medical interaction, but may hinder talk that is in fact triadic. For this reason, dyadic talk has raised debate in dialogue interpreting literature. In this contribution, we look at dyadic sequences… read more
Baraldi, Claudio and Laura Gavioli 2017 Chapter 5. Intercultural mediation and “(non)professional” interpreting in Italian healthcare institutionsNon-professional Interpreting and Translation: State of the art and future of an emerging field of research, Antonini, Rachele, Letizia Cirillo, Linda Rossato and Ira Torresi (eds.), pp. 83–106 | Chapter
This paper analyses interpreting activities performed by intercultural mediators in Italian healthcare services. It proposes a reflection on the type of professionalism that seems to be required in healthcare institutions where the issue of dealing with cultural differences between the patients and… read more
Gavioli, Laura 2017 ForewordTeaching Dialogue Interpreting: Research-based proposals for higher education, Cirillo, Letizia and Natacha Niemants (eds.), pp. xi–xii | Miscellaneous
Baraldi, Claudio and Laura Gavioli 2012 Introduction: Understanding coordination in interpreter-mediated interactionCoordinating Participation in Dialogue Interpreting, Baraldi, Claudio and Laura Gavioli (eds.), pp. 1–22 | Article
Gavioli, Laura 2012 8. Minimal responses in interpreter-mediated medical talkCoordinating Participation in Dialogue Interpreting, Baraldi, Claudio and Laura Gavioli (eds.), pp. 201–228 | Article
This chapter looks at minimal responses produced by mediators in healthcare interaction, focussing on items like ‘yes’, ‘no’, echoes, other-completions, and partial repetitions. While such items have traditionally been considered indicators of recipient alignment, they play an essential role in… read more
Studies of dialogue interpreting have shown that interpreters are active participants in interpreter-mediated interaction and that their contributions are not simply a gloss of the interlocutors’ turns. Wadensjö (1998), in particular, has underlined the coordinating and mediating functions of… read more
Baraldi, Claudio and Laura Gavioli 2010 Interpreter-mediated interaction as a way to promote multilingualismMultilingualism at Work: From policies to practices in public, medical and business settings, Meyer, Bernd and Birgit Apfelbaum (eds.), pp. 141–162 | Article
While the importance of effective interpreting service and its value in making public services accessible to migrants has been acknowledged in the literature, little attention has been given to the opportunities it provides to speakers of different languages to engage in multilingual talk. In this… read more
Baraldi, Claudio and Laura Gavioli 2007 Dialogue interpreting as intercultural mediation: An analysis in health care multicultural settingsDialogue and Culture, Grein, Marion and Edda Weigand (eds.), pp. 155–175 | Article