Lieven D’hulst

List of John Benjamins publications for which Lieven D’hulst plays a role.

Journal

ISSN 0924-1884 | E-ISSN 1569-9986

Titles

A History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects

Edited by Lieven D’hulst and Yves Gambier

[Benjamins Translation Library, 142] 2018. ix, 475 pp.
Subjects History of linguistics | Translation Studies

Translation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries)

Edited by Teresa Seruya, Lieven D’hulst, Alexandra Assis Rosa and Maria Lin Moniz

[Benjamins Translation Library, 107] 2013. ix, 287 pp.
Subjects Theoretical literature & literary studies | Translation Studies

Functional Approaches to Culture and Translation: Selected papers by José Lambert

Edited by Dirk Delabastita, Lieven D’hulst and Reine Meylaerts

[Benjamins Translation Library, 69] 2006. xxviii, 226 pp.
Subjects Translation Studies
Subjects English literature & literary studies | Translation Studies

Articles

D’hulst, Lieven 2019 Chapter 16. Latin/Romance traditionA World Atlas of Translation, Gambier, Yves and Ubaldo Stecconi (eds.), pp. 341–354 | Chapter
The history of translation in Latin or Romance Europe is steered by three major driving forces. First, the transfer of cultural goods, e.g. between Greece and Rome, makes use of a broad set of writing techniques that include but also exceed what is labelled translation proper from the first… read more
D’hulst, Lieven 2018 Chapter 2.6. Transfer modesA History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects, D’hulst, Lieven and Yves Gambier (eds.), pp. 135–142 | Chapter
D’hulst, Lieven 2018 Chapter 4.8. Counterfactual historyA History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects, D’hulst, Lieven and Yves Gambier (eds.), pp. 277–281 | Chapter
D’hulst, Lieven and Yves Gambier 2018 General introductionA History of Modern Translation Knowledge: Sources, concepts, effects, D’hulst, Lieven and Yves Gambier (eds.), pp. 1–14 | Chapter
D’hulst, Lieven et Michael Schreiber 2014 Vers une historiographie des politiques des traductions en Belgique durant la période françaiseTarget 26:1, pp. 3–31 | Article
The language policy of the French Revolution is known today especially for the imposition of the national language and the oppression of dialects and regional languages in France. This pilot study focuses on a less-known phenomenon of that period: translation policy. From 1790 on, several decrees… read more
D’hulst, Lieven 2013 Forms and functions of anthologies of translations into French in the nineteenth centuryTranslation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries), Seruya, Teresa, Lieven D’hulst, Alexandra Assis Rosa and Maria Lin Moniz (eds.), pp. 17–34 | Article
This contribution opens with a proposal to approach the concepts of “collection” and “anthology” from a generic viewpoint that includes a.o. features of editorial and translational genericity. Both concepts are then replaced in their historical context, i.e. the French 19th century. Definitions,… read more
D’hulst, Lieven 2013 Assumed translationHandbook of Translation Studies: Volume 4, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 7–11 | Article
Seruya, Teresa, Lieven D’hulst, Alexandra Assis Rosa and Maria Lin Moniz 2013 Introduction: Translation anthologies and collections: An overview and some prospectsTranslation in Anthologies and Collections (19th and 20th Centuries), Seruya, Teresa, Lieven D’hulst, Alexandra Assis Rosa and Maria Lin Moniz (eds.), pp. 1–14 | Article
D’hulst, Lieven 2010 Translation historyHandbook of Translation Studies: Volume 1, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 397–405 | Article
D’hulst, Lieven, José Lambert and Kirsten Malmkjær 2009 Letter from the EditorsTarget 21:1, p.  | Editorial
D’hulst, Lieven 2008 Cultural translation: A problematic concept?Beyond Descriptive Translation Studies: Investigations in homage to Gideon Toury, Pym, Anthony, Miriam Shlesinger † and Daniel Simeoni (eds.), pp. 221–232 | Article
Gambier, Yves 1995 7. Translators and the transmission of cultural valuesTranslators through History, Delisle, Jean and Judith Woodsworth, pp. 191 ff. | Chapter
Woodsworth, Judith 1995 3. Translators and the emergence of national literaturesTranslators through History, Delisle, Jean and Judith Woodsworth, pp. 67 ff. | Chapter
D’hulst, Lieven 1992 Sur le rôle des métaphores en traductologie contemporaineTarget 4:1, pp. 33–51 | Article
Loin d'être un substrat de théories 'préscientifiques', la métaphore traductologique conserve sa place et son rôle dans les théories contemporaines. Entant qu' instrument cognitif, elle y accomplit l'interaction entre le théme et desphores choisis dans des domaines comme la psycholinguistique ou la… read more
D’hulst, Lieven 1990 Snell-Hornby, Mary. 1988. Translation Studies: An Integrated ApproachTarget 2:1, pp. 128–133 | Review