Kobus Marais

List of John Benjamins publications for which Kobus Marais plays a role.

Book series

Journal

ISSN 0924-1884 | E-ISSN 1569-9986

Title

The Complexity of Social-Cultural Emergence: Biosemiotics, semiotics and translation studies

Edited by Kobus Marais, Reine Meylaerts and Maud Gonne

[Benjamins Translation Library, 164] 2024. v, 190 pp.+ index
Subjects Semiotics | Translation Studies

Articles

Gonne, Maud, Reine Meylaerts and Kobus Marais 2024 IntroductionThe Complexity of Social-Cultural Emergence: Biosemiotics, semiotics and translation studies, Marais, Kobus, Reine Meylaerts and Maud Gonne (eds.), pp. 1–11 | Chapter
Marais, Kobus 2021 Complexity in translation studiesHandbook of Translation Studies: Volume 5, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 23–29 | Article
As a field, translation studies arose from the practice of interlingual, mostly written translation. Though not an invalid point of departure, this assumption, which had not really been investigated critically despite lip service to Jakobson’s categories of intralinguistic, interlinguistic and… read more
Marais, Kobus 2019 Douglas Robinson. Semiotranslating Peirce Language, translation and empire in the Americas, Valdeón, Roberto A. (ed.), pp. 283–287 | Review
Marais, Kobus 2017 Mazrui, Alamin M. 2016. Cultural Politics of Translation: East Africa in a Global ContextTranslation in times of technocapitalism, Baumgarten, Stefan and Jordi Cornellà-Detrell (eds.), pp. 354–356 | Review
Marais, Kobus and Kalevi Kull 2016 Biosemiotics and translation studies: Challenging ‘translation’Border Crossings: Translation Studies and other disciplines, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 169–188 | Article
In this chapter, we explore the mutual fecundation to which an interdisciplinary perspective between biosemiotics and translation studies may lead. In particular, we explore the expansion of the notion of translation itself brought about by thinking from the realm of biosemiotics. We also explore… read more
Marais, Kobus 2013 The representation of agents of translation in (South) Africa: Encountering Gentzler and MadonellaEurocentrism in Translation Studies, van Doorslaer, Luc and Peter Flynn (eds.), pp. 77–94 | Article
This article discusses agency in translation as conceptualized in recent developments in Translation Studies. As a subtext, it poses the representation of its own data as a methodological problem. The article discusses Donald Strachan as a possible agent of translation, probing the implications of… read more
Marais, Kobus 2012 Development and translationHandbook of Translation Studies: Volume 3, Gambier, Yves and Luc van Doorslaer (eds.), pp. 26–31 | Article
Marais, Kobus 2011 The representation of agents of translation in (South) Africa: Encountering Gentzler and MadonellaEurocentrism in Translation Studies, van Doorslaer, Luc and Peter Flynn (eds.), pp. 189–206 | Article
This article discusses agency in translation as conceptualized in recent developments in Translation Studies. As a subtext, it poses the representation of its own data as a methodological problem. The article discusses Donald Strachan as a possible agent of translation, probing the implications of… read more