SubjectsTranslation & Interpreting Studies / Interpreting

Titles

Interpreting Technologies – Current and Future Trends

Edited by Gloria Corpas Pastor and Bart Defrancq

Other subjects Translation Studies

Introducing New Hypertexts on Interpreting (Studies): A tribute to Franz Pöchhacker

Edited by Cornelia Zwischenberger, Karin Reithofer and Sylvi Rennert

[Benjamins Translation Library, 160] 2023. vi, 287 pp.
Other subjects Translation Studies

Towards an Atlas of the History of Interpreting: Voices from around the world

Edited by Lucía Ruiz Rosendo and Jesús Baigorri-Jalón

[Benjamins Translation Library, 159] 2023. vi, 310 pp.
Other subjects History of linguistics | Language policy | Translation Studies

Translation and the Formation of Collectivities: Special issue of Translation in Society 2:1 (2023)

Edited by Dilek Dizdar and Tomasz Rozmysłowicz

Special issue of Translation in Society 2:1 (2023) v, 122 pp.
Other subjects Communication Studies | Sociology | Translation Studies

Intelligences pour la traduction. IA et interculturel : actions et interactions.

Edited by Ludovica Maggi and Sarah Bordes

Special issue of FORUM 20:2 (2022) vi, 207 pp.
Other subjects Translation Studies

Introduction to Healthcare for Turkish-speaking Interpreters and Translators

Ineke H.M. Crezee, Oktay Eser and Fatih Karakaş

[Not in series, 241] 2022. xxxii, 423 pp.
Other subjects Translation Studies | Turkic languages
Other subjects Communication Studies | Sociology | Translation Studies

Tangible translation: Migration and materiality

Edited by Andrea Ciribuco and Anne O’Connor

Special issue of Translation and Interpreting Studies 17:1 (2022) vi, 178 pp.
Other subjects Translation Studies

Unpacking Sign Language Interpreting: Special issue of the Journal on Translation and Interpreting Studies 17:3 (2022)

Edited by Hilde Haualand, Maartje De Meulder and Jemina Napier

Special issue of Translation and Interpreting Studies 17:3 (2022) v, 127 pp.
Other subjects Translation Studies

Handbook of Translation Studies: Volume 5

Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer

[Handbook of Translation Studies, 5] 2021. vii, 281 pp.
Other subjects Terminology | Translation Studies

Handbook of Translation Studies: 5 Volumes (set)

Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer

[Handbook of Translation Studies, S] 2021. 1450 pp.
Other subjects Terminology | Translation Studies

Introduction to Healthcare for Russian-speaking Interpreters and Translators

Ineke H.M. Crezee, Johanna Hautekiet and Lidia Rura

[Not in series, 239] 2021. xxx, 452 pp.
Other subjects Balto-Slavic linguistics | Translation Studies

Translating Asymmetry – Rewriting Power

Edited by Ovidi Carbonell i Cortés and Esther Monzó-Nebot

[Benjamins Translation Library, 157] 2021. xiii, 391 pp.
Other subjects Communication Studies | Translation Studies

Translation and LGBT+/queer activism

Edited by Michela Baldo, Jonathan Evans and Ting Guo

Special issue of Translation and Interpreting Studies 16:2 (2021) v, 140 pp.
Other subjects Translation Studies

Ethics of Non-Professional Translation and Interpreting

Edited by Esther Monzó-Nebot and Melissa Wallace

Special issue of Translation and Interpreting Studies 15:1 (2020) vi, 159 pp.
Other subjects Translation Studies
Other subjects Communication Studies | Forensic & legal linguistics | Translation Studies

Linking up with Video: Perspectives on interpreting practice and research

Edited by Heidi Salaets and Geert Brône

[Benjamins Translation Library, 149] 2020. vi, 240 pp.
Other subjects Translation Studies
Other subjects Communication Studies | Discourse studies | Philosophy | Pragmatics | Translation Studies

Translation and the cultural Cold War

Edited by Esmaeil Haddadian-Moghaddam and Giles Scott-Smith

Special issue of Translation and Interpreting Studies 15:3 (2020) v, 146 pp.
Other subjects Translation Studies
Other subjects Cognition and language | Cognitive psychology | Neuropsychology | Translation Studies

Translation Practice in the Field: Current research on socio-cognitive processes

Edited by Hanna Risku, Regina Rogl and Jelena Milosevic

[Benjamins Current Topics, 105] 2019. v, 184 pp.
Other subjects Applied linguistics | Translation Studies

Translation and/in Periodical Publications

Edited by María Constanza Guzmán

Special issue of Translation and Interpreting Studies 14:2 (2019) v, 164 pp.
Other subjects Translation Studies
Other subjects Forensic & legal linguistics | Translation Studies

Community Interpreting, Translation, and Technology

Edited by Nike K. Pokorn and Christopher D. Mellinger

Special issue of Translation and Interpreting Studies 13:3 (2018) v, 172 pp.
Other subjects Translation Studies
Other subjects English linguistics | Sino-Tibetan languages | Translation Studies

Signed Language Interpreting and Translation

Edited by Laurie Swabey and Brenda Nicodemus

Special issue of Translation and Interpreting Studies 13:1 (2018) vi, 161 pp.
Other subjects Translation Studies

Non-professional Interpreting and Translation: State of the art and future of an emerging field of research

Edited by Rachele Antonini, Letizia Cirillo, Linda Rossato and Ira Torresi

[Benjamins Translation Library, 129] 2017. vii, 415 pp.
Other subjects Translation Studies

Teaching Dialogue Interpreting: Research-based proposals for higher education

Edited by Letizia Cirillo and Natacha Niemants

[Benjamins Translation Library, 138] 2017. xiv, 393 pp.
Other subjects Translation Studies

Toward Comparative Translation and Interpreting Studies

Edited by Sergey Tyulenev and Binghan Zheng

Special issue of Translation and Interpreting Studies 12:2 (2017) v, 170 pp.
Other subjects Translation Studies

Beyond transfiction: Translators and (their) authors

Edited by Nitsa Ben-Ari, Patricia Godbout, Klaus Kaindl and Shaul Levin

Special issue of Translation and Interpreting Studies 11:3 (2016) v, 146 pp.
Other subjects Translation Studies

Conference Interpreting – A Complete Course

Robin Setton and Andrew Dawrant

[Benjamins Translation Library, 120] 2016. xxviii, 470 pp.
Other subjects Translation Studies

Conference Interpreting – A Complete Course and Trainer's Guide

Robin Setton and Andrew Dawrant

[Benjamins Translation Library, 120-121] 2016. 1140 pp. (2 vols. set)
Other subjects Translation Studies

Conference Interpreting – A Trainer’s Guide

Robin Setton and Andrew Dawrant

[Benjamins Translation Library, 121] 2016. xxxiv, 650 pp.
Other subjects Translation Studies

Contexts of Russian Literary Translation

Edited by Julie Hansen and Susanna Witt

Special issue of Translation and Interpreting Studies 11:1 (2016) v, 130 pp.
Other subjects Translation Studies

Introduction to Healthcare for Arabic-speaking Interpreters and Translators

Ineke H.M. Crezee, Nawar Gailani and Anna N. Gailani

[Not in series, 209] 2016. xxx, 395 pp.
Other subjects Afro-Asiatic languages | Translation Studies

Introduction to Healthcare for Chinese-speaking Interpreters and Translators

Ineke H.M. Crezee and Eva N.S. Ng

[Not in series, 202] 2016. xxvii, 412 pp.
Other subjects Sino-Tibetan languages | Translation Studies

Introduction to Healthcare for Japanese-speaking Interpreters and Translators

Ineke H.M. Crezee and Teruko Asano

[Not in series, 205] 2016. xxviii, 412 pp.
Other subjects Japanese linguistics | Translation Studies

New Insights in the History of Interpreting

Edited by Kayoko Takeda and Jesús Baigorri-Jalón

[Benjamins Translation Library, 122] 2016. xvi, 278 pp.
Other subjects History of linguistics | Translation Studies

Describing Cognitive Processes in Translation: Acts and events

Edited by Maureen Ehrensberger-Dow, Birgitta Englund Dimitrova, Séverine Hubscher-Davidson and Ulf Norberg

[Benjamins Current Topics, 77] 2015. v, 151 pp.
Other subjects Cognition and language | Psycholinguistics | Translation Studies

Interdisciplinarity in Translation and Interpreting Process Research

Edited by Maureen Ehrensberger-Dow, Susanne Göpferich and Sharon O'Brien

[Benjamins Current Topics, 72] 2015. v, 159 pp.
Other subjects Translation Studies

Introduction to Healthcare for Spanish-speaking Interpreters and Translators

Ineke H.M. Crezee, Holly Mikkelson and Laura Monzon-Storey

[Not in series, 193] 2015. xxviii, 388 pp.
Other subjects Romance linguistics | Translation Studies

Psycholinguistic and Cognitive Inquiries into Translation and Interpreting

Edited by Aline Ferreira and John W. Schwieter

[Benjamins Translation Library, 115] 2015. vii, 206 pp.
Other subjects Cognition and language | Cognitive psychology | Translation Studies

The Sign Language Interpreting Studies Reader

Edited by Cynthia B. Roy and Jemina Napier

[Benjamins Translation Library, 117] 2015. xviii, 419 pp.
Other subjects Signed languages | Translation Studies

T&I pedagogy in dialogue with other disciplines

Edited by Sonia Colina and Claudia V. Angelelli

Special issue of Translation and Interpreting Studies 10:1 (2015) v, 163 pp.
Other subjects Translation Studies

Aptitude for Interpreting

Edited by Franz Pöchhacker and Minhua Liu

[Benjamins Current Topics, 68] 2014. v, 183 pp.
Other subjects Translation Studies

The Development of Professional Competence

Edited by Maureen Ehrensberger-Dow, Birgitta Englund Dimitrova and Séverine Hubscher-Davidson

Special issue of Translation and Interpreting Studies 9:1 (2014) vi, 177 pp.
Other subjects Translation Studies
Other subjects History of linguistics | Translation Studies

The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies

Edited by Claudia V. Angelelli

[Benjamins Current Topics, 66] 2014. v, 140 pp.
Other subjects Translation Studies

Transfiction: Research into the realities of translation fiction

Edited by Klaus Kaindl and Karlheinz Spitzl

[Benjamins Translation Library, 110] 2014. ix, 373 pp.
Other subjects Theoretical literature & literary studies | Translation Studies

Describing Cognitive Processes in Translation: Acts and events

Edited by Maureen Ehrensberger-Dow, Birgitta Englund Dimitrova, Séverine Hubscher-Davidson and Ulf Norberg

Special issue of Translation and Interpreting Studies 8:2 (2013) vi, 153 pp.
Other subjects Translation Studies

Handbook of Translation Studies: Volume 4

Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer

[Handbook of Translation Studies, 4] 2013. xii, 232 pp.
Other subjects Terminology | Translation Studies

Interpreting in a Changing Landscape: Selected papers from Critical Link 6

Edited by Christina Schäffner, Krzysztof Kredens and Yvonne Fowler

[Benjamins Translation Library, 109] 2013. ix, 340 pp.
Other subjects Translation Studies

Introduction to Healthcare for Interpreters and Translators

Ineke H.M. Crezee

[Not in series, 181] 2013. xxvi, 338 pp.
Other subjects Translation Studies

Tracks and Treks in Translation Studies: Selected papers from the EST Congress, Leuven 2010

Edited by Catherine Way, Sonia Vandepitte, Reine Meylaerts and Magdalena Bartłomiejczyk

[Benjamins Translation Library, 108] 2013. vi, 298 pp.
Other subjects Translation Studies

Coordinating Participation in Dialogue Interpreting

Edited by Claudio Baraldi and Laura Gavioli

[Benjamins Translation Library, 102] 2012. xii, 335 pp.
Other subjects Pragmatics | Translation Studies

Handbook of Translation Studies: Volume 3

Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer

[Handbook of Translation Studies, 3] 2012. xii, 220 pp.
Other subjects Terminology | Translation Studies

The Sociological Turn in Translation and Interpreting Studies

Edited by Claudia V. Angelelli

Special issue of Translation and Interpreting Studies 7:2 (2012) v, 131 pp.
Other subjects Translation Studies

Advances in Interpreting Research: Inquiry in action

Edited by Brenda Nicodemus and Laurie Swabey

[Benjamins Translation Library, 99] 2011. xi, 264 pp.

Aptitude for Interpreting

Edited by Miriam Shlesinger † and Franz Pöchhacker

Special issue of Interpreting 13:1 (2011) vi, 153 pp.
Other subjects Translation Studies

Eurocentrism in Translation Studies

Edited by Luc van Doorslaer and Peter Flynn

Special issue of Translation and Interpreting Studies 6:2 (2011) vi, 125 pp.
Other subjects Translation Studies

Handbook of Translation Studies: Volume 2

Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer

[Handbook of Translation Studies, 2] 2011. x, 197 pp.
Other subjects Terminology | Translation Studies

Interpreting Chinese, Interpreting China

Edited by Robin Setton

[Benjamins Current Topics, 29] 2011. viii, 188 pp.
Other subjects Sino-Tibetan languages

Doing Justice to Court Interpreting

Edited by Miriam Shlesinger † and Franz Pöchhacker

[Benjamins Current Topics, 26] 2010. viii, 246 pp.
Other subjects Forensic & legal linguistics | Translation Studies

Handbook of Translation Studies: Volume 1

Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer

[Handbook of Translation Studies, 1] 2010. x, 468 pp.
Other subjects Terminology | Translation Studies
Other subjects Translation Studies

Translation and Cognition

Edited by Gregory M. Shreve and Erik Angelone

Other subjects Cognition and language | Psycholinguistics | Translation Studies

Why Translation Studies Matters

Edited by Daniel Gile, Gyde Hansen and Nike K. Pokorn

[Benjamins Translation Library, 88] 2010. xi, 269 pp.
Other subjects Translation Studies
Other subjects Cognition and language | Translation Studies

China and Chinese

Guest-edited by Robin Setton

Special issue of Interpreting 11:2 (2009) 196 pp.
Other subjects Translation Studies

The Critical Link 5: Quality in interpreting – a shared responsibility

Edited by Sandra Hale, Uldis Ozolins and Ludmila Stern

[Benjamins Translation Library, 87] 2009. vii, 255 pp.

Discourse Analysis and Translation Studies

Edited by Yahya Benkhedda

Special issue of Translation and Interpreting Studies 4:1 (2009) 128 pp.
Other subjects Translation Studies

Profession, Identity and Status: Translators and Interpreters as an Occupational Group

Edited by Rakefet Sela-Sheffy and Miriam Shlesinger †

Special issue of Translation and Interpreting Studies 4:2 (2009) v, 136 pp.
Other subjects Translation Studies
Other subjects Translation Studies
Other subjects Translation Studies

Crossing Borders in Community Interpreting: Definitions and dilemmas

Edited by Carmen Valero Garcés and Anne Martin

[Benjamins Translation Library, 76] 2008. xii, 291 pp.

Doing Justice to Court Interpreting

Edited by Miriam Shlesinger † and Franz Pöchhacker

Special issue of Interpreting 10:1 (2008) 180 pp.
Other subjects Translation Studies

Efforts and Models in Interpreting and Translation Research: A tribute to Daniel Gile

Edited by Gyde Hansen, Andrew Chesterman and Heidrun Gerzymisch-Arbogast

[Benjamins Translation Library, 80] 2008. ix, 302 pp.
Other subjects Translation Studies

Healthcare Interpreting: Discourse and Interaction

Edited by Franz Pöchhacker and Miriam Shlesinger †

[Benjamins Current Topics, 9] 2007. viii, 155 pp.
Other subjects Discourse studies | Pragmatics

Sociocultural Aspects of Translating and Interpreting

Edited by Anthony Pym, Miriam Shlesinger † and Zuzana Jettmarová

[Benjamins Translation Library, 67] 2006. viii, 255 pp.
Other subjects Sociology | Translation Studies

Healthcare Interpreting: Discourse and Interaction

Edited by Franz Pöchhacker and Miriam Shlesinger †

Special issue of Interpreting 7:2 (2005) 176 pp.
Other subjects Translation Studies
Other subjects Cognition and language | Signed languages
Other subjects Translation Studies
Other subjects Altaic languages | Discourse studies | Pragmatics | Translation Studies
Other subjects Discourse studies | English linguistics | Forensic & legal linguistics | Germanic linguistics | Pragmatics | Romance linguistics
Other subjects Language teaching | Translation Studies
Other subjects Balto-Slavic linguistics | Cognition and language | Cognitive psychology | Psycholinguistics | Translation Studies
Other subjects Communication Studies | Sociolinguistics and Dialectology

Translation Studies Bibliography

Edited by Yves Gambier and Luc van Doorslaer

Other subjects Bibliographies | Electronic/Multimedia Products | Translation Studies

Interpreting in the 21st Century: Challenges and opportunities

Edited by Giuliana Garzone and Maurizio Viezzi

[Benjamins Translation Library, 43] 2002. x, 335 pp.
Other subjects Translation Studies

Getting Started in Interpreting Research: Methodological reflections, personal accounts and advice for beginners

Edited by Daniel Gile, Helle V. Dam, Friedel Dubslaff, Bodil Martinsen and Anne Schjoldager

[Benjamins Translation Library, 33] 2001. xiv, 255 pp.

Language Processing and Simultaneous Interpreting: Interdisciplinary perspectives

Edited by Birgitta Englund Dimitrova and Kenneth Hyltenstam

[Benjamins Translation Library, 40] 2000. xvi, 164 pp.
Other subjects Cognition and language | Cognitive psychology | Neurolinguistics | Neuropsychology

Tapping and Mapping the Processes of Translation and Interpreting: Outlooks on empirical research

Edited by Sonja Tirkkonen-Condit and Riitta Jääskeläinen

[Benjamins Translation Library, 37] 2000. x, 176 pp.
Other subjects Cognition and language | Cognitive psychology | Translation Studies

History of Interpreting

Edited by Ingrid Kurz and Margareta Bowen

Special issue of Interpreting 4:1 (1999) 
Other subjects History of linguistics
Other subjects Pragmatics | Psycholinguistics
Other subjects Translation Studies
Other subjects Dictionaries | Translation Studies

Interpreting Research

Edited by Daniel Gile

Special issue of Target 7:1 (1995) 190 pp.

The Practice of Court Interpreting

Alicia B. Edwards

[Benjamins Translation Library, 6] 1995. xiii, 192 pp.
Other subjects Forensic & legal linguistics | Translation Studies

Bridging the Gap: Empirical research in simultaneous interpretation

Edited by Sylvie Lambert and Barbara Moser-Mercer

[Benjamins Translation Library, 3] 1994. 362 pp.
Other subjects Translation Studies

Interpreting: Yesterday, Today, and Tomorrow

Edited by David Bowen and Margareta Bowen

Other subjects Translation Studies