Edited by Claudia V. Angelelli
[Benjamins Current Topics 66] 2014
► pp. 93–113
This article focuses on the occupational status of translators in international organizations. It reports on an empirical study on the job status of Danish staff translators working in the European Union as compared to that of Danish staff translators working in the national market. The study is based on data from questionnaires completed by 63 EU translators and 113 national-market translators, i.e., a total of 176 respondents. The translators’ perceptions of their occupational status were studied and compared through their responses to questions revolving around four parameters of occupational prestige: (1) remuneration, (2) education/expertise, (3) power/influence, and (4) visibility. Based on the literature, we hypothesized that the EU translators would enjoy a higher status than the national-market translators — a hypothesis which the study failed to confirm. In the article, the analyses and findings of the study are discussed, along with the possible reasons for the lack of alignment between the hypothesis and the results.
This list is based on CrossRef data as of 11 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers. Any errors therein should be reported to them.