Introduction
The cross-language transfer journey – a guide to the perplexed
References
Bailey, Natalie, Carolyn Madden & Stephen D. Krashen
(
1974)
Is there a ‘natural sequence’ in adult second language learning? Language Learning 24: 235–243.
Bialystok, Ellen
(
2007)
Acquisition of literacy in bilingual children: A framework for research.
Language Learning 57: 45–77.
Bowers, Patricia G. & Maryanne Wolf
(
1993)
Theoretical links among naming speed, precise timing mechanisms and orthographic skill in dyslexia.
Reading and Writing 5: 69–85.
Carroll, John & Stanley Sapon
(
2000)
Modern Language Aptitude Test (MLAT): Manual. Rockville, MD: Second Language Testing Inc. (original work published 1959).
Chiappe, Penny, Ron Stringer, Linda S. Siegel & Keith E. Stanovich
(
2002)
Why the timing deficit hypothesis does not explain reading disability in adults.
Reading and Writing 15: 73–107.
Comeau, Liane, Pierre Cormier, Éric Grandmaison & Diane Lacroix
(
1999)
A longitudinal study of phonological processing skills in children learning to read in a second language.
Journal of Educational Psychology 91: 29–43.
Corder, Stephen P
(
1967)
The significance of learners’ errors.
International Review of Applied Linguistics in Language Teaching 5: 161–170.
Cummins, Jim
(
1979)
Linguistic interdependence and the educational development of bilingual children.
Review of Educational Research 49: 222–251.
Cummins, Jim
(
1981)
The role of primary language development in promoting educational success for language minority students. In California State Department of Education (ed.),
Schooling and language minority students: A theoretical framework, 3–49. Sacramento, CA: California Department of Education.
Cummins, Jim
(
2000)
Language, power and pedagogy: Bilingual children in the crossfire. Clevedon, England: Multilingual Matters.
Cummins, Jim
(
2012)
The inter’ of cognitive and sociocultural factors in the development of reading comprehension among immigrant students.
Reading and Writing 25: 1973–1990.
Dulay, Heidi C. & Marina K. Burt
(
1973)
Should we teach children syntax? Language Learning 23(2): 245–258.
Durgunoğlu, Aydin Y
(
2002)
Cross-linguistic transfer in literacy development and implications for language learners.
Annals of Dyslexia 52: 189–204.
Durgunoğlu, Aydin Y., William E. Nagy & Barbara J. Hancin-Bhatt
(
1993)
Cross-language transfer of phonological awareness.
Journal of Educational Psychology 85: 453–465.
Durgunoğlu, Aydin Y. & Ludo Verhoeven
(
1998)
Epilogue: Multilingualism and literacy development across different cultures. In
Aydin Y. Durgunoğlu &
Ludo Verhoeven (eds.),
Literacy development in a multilingual context: Cross-cultural perspectives, 289–298. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Everatt John, Ian Smythe, Ewan Adams & Dina Ocampo
(
2000)
Dyslexia screening measures and bilingualism.
Dyslexia 6: 42–56.
Flege, James E., Murray J. Munro & Ian R.A. MacKay
(
1995)
Effects of age of second language learning on the production of English consonants.
Speech Communication 16: 1–26.
Ganschow, Leonore & Richard Sparks
(
2001)
Learning difficulties and foreign language learning: A review of research and instruction.
Language Teaching 34: 79–98.
Genesee, Fred, Esther Geva, Cheryl Dressler & Michael L. Kamil
(
2006)
Synthesis: Cross-linguistic relationships in working memory, phonological processes, and oral language. In
Diane August &
Timothy Shanahan (eds.),
Developing literacy in second-language learners: A report of the National Literacy Panel on language-minority children and youth, 153–174. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Geva, Esther & Ellen B. Ryan
(
1993)
Linguistic and cognitive correlates of academic skills in first and second language.
Language Learning 43: 5–42.
Geva, Esther & Linda S. Siegel
(
2000)
Orthographic and cognitive factors in the concurrent development of basic reading skills in two languages.
Reading and Writing 12(1/2): 1–30.
Geva, Esther & Lesly Wade-Woolley
(
2004)
Issues in the assessment of reading disability in second language children. In
Ian Smythe,
John Everatt &
Robin Salter (eds.),
International book of dyslexia: A cross language comparison and practice guide, 195–206. Chichester UK: John Wiley.
Jean, Maureen & Esther Geva
(
2012)
Through the eyes and from the mouths of young heritage-language learners: How children feel and think about their two languages.
TESL Canada Journal 29(special issue 6): 49–80.
Koda, Keiko
(
2005)
Insights into second language reading: A cross-linguistic approach. New York: Cambridge University Press.
Koda, Keiko
(
2008)
Impacts of prior literacy experience on second-language learning to read. In
Keiko Koda &
Annette M. Zehler (eds.),
Learning to read across languages: Cross-linguistic relationships in first- and second-language literacy development, 68–96. Mahwah, NJ: Routledge.
König, Ekkehard & Volker Gast
(
2008)
Understanding English-German contrasts, (2nd edition revised). Berlin: Erich Schmidt.
Lado, Robert
(
1957)
Linguistics across cultures: Applied linguistics for language teachers. Ann Arbor: University of Michigan Press.
Lesaux, Nonie & Esther Geva
(
2006)
Synthesis: Development of literacy in language-minority students. In
Diane August &
Timothy Shanahan (eds.),
Developing literacy in second-language learners: A report of the National Literacy Panel on language-minority children and youth, 53–74. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Paradis, Johanne, Fred Genesee & Martha Crago
(
2011)
Dual language development and disorders: A handbook on bilingualism and second language learning (2nd edition). Baltimore: Paul H. Brooks.
Perkins, David N. & Gavriel Salomon
(
1992)
Transfer of learning. In
Torsten Husen &
T. Neville Postlethwaite (eds.),
International encyclopedia of education (2nd edition, Vol. 11), 6452–6457. Oxford, UK: Pergamon Press.
Perfetti, Charles A
(
1997)
The psycholinguistics of spelling and reading. In
Charles A. Perfetti,
Laurence Rieben &
Michel Fayol (eds.),
Learning to spell: Research, theory and practice across languages, 21–38. Mahwah, NJ: Lawrence Erlbaum.
Robertson, Daniel
(
2000)
Variability in the use of the English article system by Chinese learners of English.
Second Language Research 16: 135–172.
Royer, James M. & Maria S. Carlo
(
1991)
Transfer of comprehension skills from native to second language.
Journal of Reading 3: 450–455.
Saiegh-Haddad, Elinor & Esther Geva
(
2008)
Morphological awareness, phonological awareness, and reading in English-Arabic bilingual children.
Reading and Writing 21(5): 481–504.
Share, David L
(
2008)
On the Anglocentricities of current reading research and practice: The perils of over-reliance on an ‘outlier’ orthography.
Psychological Bulletin 134: 584–616.
Selinker, Larry
(
1972)
Interlanguage.
International Review of Applied Linguistics 10(3): 209–231.
Sparks, Richrad, Jon Patton, Leonore Ganschow & Nancy Humbach
(
2009)
Long-term crosslinguistic transfer of skills from L1 to L2.
Language Learning 59: 203–243.
Spolsky, Bernard
(
1989)
Conditions for second language learning. Oxford: Oxford University Press.
Thorndike, Edward L
(
1923)
The influence of first year Latin upon the ability to read English.
School Sociology 17: 165–168.
Wade-Woolley, Lesly & Linda S. Siegel
(
1997)
The spelling performance of ESL and native speakers of English as a function of reading skills.
Reading and Writing 9: 387–406.
Wang, Min & Esther Geva
(
2003)
Spelling acquisition of novel English phonemes in Chinese children.
Reading and Writing 16: 325–348.
Wang, Min, Charles A. Perfetti & Ying Liu
(
2005)
Chinese-English biliteracy acquisition: Cross-language and writing system transfer.
Cognition 97: 67–88.
Zadeh, Zoreh, Fataneh Farnia & Esther Geva
(
2010)
Toward modeling reading comprehension and reading fluency in English language learners.
Reading and Writing 25: 163–187.
Zdorenko, Tatiana & Johanne Paradis
(
2008).
The acquisition of articles in child second language English: Fluctuation, transfer, or both? Second Language Research 24(2): 227–250.
Cited by
Cited by 1 other publications
van Koert, Margreet, Nihayra Leona, Judith Rispens, Jurgen Tijms, Maurits van der Molen, Hernán Labbé Grunberg & Patrick Snellings
2023.
English Grammar Skills in Dutch Grade 4 Children: Examining the Relation Between L1 and L2 Language Skills.
Journal of Psycholinguistic Research 52:5
► pp. 1737 ff.
This list is based on CrossRef data as of 21 april 2024. Please note that it may not be complete. Sources presented here have been supplied by the respective publishers.
Any errors therein should be reported to them.